Читаем Наша светлость полностью

Кайя остается на ночь у себя. К нему вернулись кошмары, и он боится навредить мне. Во сне их светлость плохо себя контролируют. Но я слышу его сны и прихожу на их зов, забирая себе. Что еще мне остается делать?

Я не боюсь его демонов. Мы знакомы.

Беловолосый мальчишка, неуловимо похожий на Гавина, разве что заносчивый и резкий. Правда, очень быстро — мертвый, но все равно заносчивый. Его зовут Йен. Он уверен, что все получилось донельзя глупо и Кайя виноват — отобрал будущее. Йен бы стал рыцарем, сильным и справедливым, таким, которым гордилась бы семья.

Кайя даже не извинился.

Это совершенно непорядочно с его стороны.

Я пытаюсь убедить Йена, что и на той стороне нужны рыцари. Он смеется в ответ: какие рыцари в стране, где нет войны?

Но с Йеном мы почти дружим. Куда хуже дорога. У нее нет начала и нет конца. Серый камень от горизонта до горизонта. Лошадь. Я ощущаю каждый удар копыта, и запахи — гари, крови, гниения, — и звуки, которых множество. И все как сквозь слой ваты. В какой-то миг вата исчезает и сознание — мое? Кайя? — затапливает чужая боль.

— Видишь, что бывает, когда чувства берут верх над разумом?

Я знаю, кто это говорит, и хочу взглянуть на него. Но это выше моих сил.

— Не мы убили всех этих людей. А Биссот, решив, что стоит над законом. Запомни, закон превыше всего.

Нет.

Но меня не слышат. Голос тонет в граните. Метры и метры вокруг. Кольцо темноты. Связанные руки. И надо выбраться во что бы то ни стало. Собственный крик оглушает. Но времени совсем нет.

Не знаю, догадывается ли Кайя о моем вмешательстве и есть ли от него хоть какая-то польза, но я просто не могу бросить его наедине с демонами. К сожалению, с теми, которые в реальной жизни, справиться сложнее.


Тарк мертв.

Гленна мертва.

Несчастный случай на лестнице. И доказать обратное не выйдет.

Гавин жив: разбитая голова и несколько ушибов. Хуже всего — чувство вины, которое заставляет парня замкнуться и молчать. Он тих и незаметен, старается услужить, и это старание — соль на свежие раны.

Нишхат вторые сутки сидит у двери. Урфин не желает его видеть, но и ударить не способен, потому что бить следует себя. Он не справился, не защитил семью. И все, что происходит сейчас, — результат его ошибки.

— Мой капитан! — Нишхат поднялся и с поклоном протянул нож.

— Уходи.

Урфин не в том настроении, чтобы оценить красивый жест.

— Нет. Или вы. Или свои.

Приговорили, значит. И отменить этот приговор не по силам даже Урфину. Нишхат может бежать и тогда, возможно, спасется.

— Чего ты от меня хочешь?

— Шанс. Искупить. Или честную смерть. Я… наши говорят, что будем башню брать.

— И что, пойдут? — Безумный план.

— Пойдут.

Безумные люди. Преданность или дурость?

— Пусть заткнутся и сидят тихо. Штурма не будет…

Нишхат держит нож, только лезвием к себе повернул. Воткнет под ребра, не задумываясь, искупая не свою вину. И если так, то… тот, кто однажды оступился, получил опыт. Он не позволит снова себя обмануть. А Урфину нельзя светиться в городе.

— Мне нужно, чтобы ты нашел женщину…


…зал суда. Балкон. Притихший Майло трет красные глаза. Он слишком взрослый, чтобы плакать при всех. И носит в кармане плоский камень с дырочкой. Майло отдаст его Тиссе, потом, когда все будет хорошо. Мне бы его уверенность.

Процесс открытый. На этом настоял Кормак, ведь люди должны убедиться, что их светлость примет единственно справедливое решение.

— Назовите ваше имя и род занятий.

— Ивар Дагби. Работаю в мертвецкой. — Парень молод и несчастен оттого, что вынужден говорить перед всеми. — Провожу вскрытия. Изучаю тела и следы на них.

— Какие? — Кормак почти дружелюбен, он кивает, точно поддакивая Ивару, показывая, что всецело понимает и суть его работы, и ту нежеланную ответственность, которая вдруг легла на его плечи.

— Всякие. Удушения. Утопления. Отравления. Виды ран… смерть изменяет тело. Я пишу трактат.

— И вы проводили вскрытие Гийома де Монфора?

— Да.

— Кто распорядился?

— Я. — Кайя редко подает голос, предоставляя право говорить Урфину. Тому надо с кем-то драться, иначе нервы не выдержат.

— Вы ведь не доктор?

— Я учился три года.

— Всего три года…

— И два года работы в мертвецкой. У меня большой опыт.

— Всего два года работы вы полагаете большим опытом? — Он не скрывает насмешки, сомнения в голосе, заставляя Ивара оправдываться.

— Я многих вскрывал!

— И по какому праву? Насколько я знаю, только для того, чтобы получить звание подмастерья, должно пройти семь лет…

Незаконно. И опасно.

— Я не называю себя доктором. И не лечу живых пациентов. Я лишь определяю причину смерти. — Ивар наклоняется чуть вперед. Он чувствует за собой правоту и отступать не собирается.

— И что же стало причиной смерти Гийома де Монфора?

— Внутреннее кровотечение, вызванное многочисленными проникающими ударами в полость живота. Повреждение желудка, кишечника и печени.

Ивар зол, и злость заставляет его кричать. Вот и все. Каждый человек в зале слышал это эмоциональное признание. Правдивое. И несомненно, заслуживающее доверия, ведь если их светлость верят своему человеку, то и лорд-канцлер поверит.

— Сколько было нанесено ударов?

— Семь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изольда Великолепная

Похожие книги