Читаем Наша великолепная жизнь (СИ) полностью

- Хорошо, – кивнул он.- У Скорпиуса получилось вызвать патронуса. – Лили чуть не завизжала от радости, она подскочила на ноги и готова была сорваться с места. Альбус немного улыбнулся. – Я не знаю как, но это ему удалось и его патронус имеет форму… – Альбус быстро выровнял спину, сдвинул брови, повернул голову на бок и уставился на Лили. Такое выражение лица обычно присуще тем, кто резко постигает истину. Он немного прищурил глаза и медленно продолжил,- ...ну вы сами увидите потом.

– Чего же мы ждем? Пойдем скорее.

Лили встретилась с глазами брата. Теперь они были тревожные.

- Лили, мы не можем. Есть и плохая новость.

Она совсем забыла, что они начали с хорошей. Девушка присела за стол и посмотрела на брата самым вопросительным взглядом, на который была способна.

Альбус выдохнул:

- Руна пропала.

====== Глава 13 ======

Вечером вторника Лили, по своему обыкновению, проводила в библиотеке. Нужно было закончить еще несколько абзацев в сочинении по предсказаниям. Это была ни работа, ни реферат, ни эссе, а именно сочинение, потому что нужно было описать свои ощущения во время того как : «…завеса бренного мира открывает новые горизонты в вашем виденье». Лили вспомнила слова профессора Трелони и закатила глаза. Она хотела остаться дописывать его в гостиной, но компания Хьюго устроила яростную конкуренцию в том, кого дольше не стошнит после блевотных пастилок из «ВВВ». Поэтому Лили пришлось покинуть шумную комнату. Когда она переступала портрет Полной дамы, то отчетливо слышала, как кого-то смачно вырвало.

Девушка сидела здесь уже больше двух часов. Она справилась бы с этой простой писаниной на много быстрее, если бы не отвлекалась на мысли о пропаже руны. Она не могла пропасть просто так – ее кто-то украл. В Хогвартсе завелся вор. И не один, судя по тому, как Эльзе недавно пришлось покидать тренировку в своей спортивной форме вместо любимого темно-зеленого платья, в котором она туда пришла. Лили не могла поверить, что какая-то девчонка пробралась в их раздевалку, чтоб украсть платье. На фоне пропажи древнего артефакта это казалось смешным. Подруги пришли к выводу, что это проделки какой-то маниакальной поклонницы Альбуса, которая завидует Эльзе.

Лили немного потянулась, осматриваясь вокруг в поисках вдохновения для последних штрихов в сочинении. Было около девяти часов и в библиотеке оставалось всего несколько человек. Осматриваясь, девушка остановила свой взор на Булстроуде, который смотрел на нее. Лили немного улыбнулась в знак приветствия, но он опустил голову и продолжил что-то читать. По правде говоря, последние несколько дней он очень часто оказывался в тех местах, где бывала она. Они нечаянно пересеклись в теплицах, хотя до этого никогда там не виделись, потому что по расписанию его курс в это время был в другой части замка; потом встретились, когда Лили с подругами шли по деревянному мосту проведать профессора Хагрида. Самой странной встречей была та, когда они пересеклись в классе по зельеварению, когда Лили заскочила на перемене к профессору Слизнорту, чтоб отдать ему некоторые ингредиенты, которые одалживала на предыдущем уроке. Кабинет оказался пуст и пятикурсница решила просто поставить их на полку. Подойдя к кладовке, она увидела там Булстроуда. Парень брал что-то с полок и быстро прятал в карман. Лили не хотела, чтоб он увидел ее, поэтому тихо ускользнула оттуда, становясь невольным свидетелем его кражи. Помимо прочего, она каждый вечер видела его в библиотеке. Он всегда садился за стол в центре зала. Лили терпеть не могла этот стол – все видят тебя, а ты их.

Поскрипев пером еще каких- то пятнадцать минут, Лили собрала свои вещи и приготовилась идти. Оставалось только вернуть книгу на место. Краем глаза она увидела, как Булстроуд захлопывает свою и прячет ее в рюкзак. Девушка положила сумку на стул и двинулась между рядами. Стеллаж с книгами по прорицанию находился в самом углу библиотеки. Сделав последний поворот, она нашла нужную ей ячейку и поставила книгу.

- Лили, – окликнул мужской голос. Она чуть не подпрыгнула от неожиданности.

- Джим, – нервно улыбнулась Лили. Перед ней во всей красе стоял улыбающийся Джим Булстроуд.

-Лили, мне нужна твоя помощь. Мне очень нужно поговорить со Скорпиусом. Это касается его родителей. Он сейчас в гостиной старост, а я не знаю пароль.

Лили очень оживилась, когда услышала, что у них появился еще один человек, который хочет помочь. Девушка кивнула и назвала ему пароль.

- Спасибо, Поттер, – сказал он, но уже без улыбки.

Лили ощутила, как резко столбенеет. Испытывая огромный страх, она почувствовала, как ее веки закрылись. Девушка еще раз тщетно попыталась их открыть, но разум тоже как будто отключался. Через пару секунд Лили Поттер ощутила, как Булстроуд придерживает ее обмякшее тело и грубо кладет на ледяной каменный пол. Затем он больно дернул ее за волосы и сознание Лили покинуло беспомощное тело.


Перейти на страницу:

Похожие книги