Читаем Наше сердце полностью

— Договаривайте кокетка? Да, я всегда кокетничаю с теми, кто мне нравитс. Это всем известно, и я этого отнюдь не скрываю, но вы убедитесь, что мое кокетство совершенно бесстрастно, и это дает мне возможность сохранять.., или возвращать себе друзей, никогда не теряя их окончательно, и удерживать их всех около себя. Ее загаженная мысль, казалось, говорила-«Будьте спокойны и не слишком самоуверенны, не обольщайтесь — вам ведь достанется не больше, чем другим».

Он ответил:

— Это называется предупреждать своих гостей о всех опасностях, которым они здесь подвергаются Она открыла ему путь для разговора о ней Он этим воспользовался. Он начал с комплиментов и убедился, что она их любит; потом подстрекнул ее женское любопытство, рассказав о том, что говорят о ней в различных кругах общества, где он бывает Она слегка встревожилась и не могла скрыть, что это ее интересует, хотя и старалась проявить полное равнодушие к тому, что могут думать об ее образе жизни и вкусах Он рисовал ей лестный портрет женщины независимой, умной, незаурядной и обаятельной, которая окружила себя талантами и вместе с тем осталась безукоризненно светской Она отклоняла его комплименты с улыбкой, потому что, в сущности, была польщена; она отнекивалась, но от души забавлялась всеми подробностями, которые он сообщал, и шутя требовала все новых и новых, искусно выпытывая их с какою-то чувственной жадностью к лести.

Он думал, глядя на нее: «В сущности, это просто дитя, как и все женщины» И он закончил красивой фразой, воздав хвалу ее подлинной любви к искусству, столь редкой у женщин Тогда она неожиданно приняла насмешливый тон в духе той французской лукавой веселости, которая, по-видимому, является самой сущностью нашей нации Мариоль ее перехвалил. Она дала ему понять, что она не дурочка — Право же, — сказала она, — признаюсь вам, я и сама не знаю, что я люблю: искусство или художников.

Он возразил:

— Как можно любить художников, не любя самого искусства?

— Они иной раз интереснее светских людей.

— Да, но зато и недостатки их сказываются резче.

— Это правда — Значит, музыку вы не любите? Она вдруг опять стала серьезной — О нет! Музыку я обожаю Я, кажется, люблю ее больше всего на свете Тем не менее Масиваль убежден, что я в ней ровно ничего не понимаю.

— Он вам так сказал?

— Нет, он так думает — А откуда вы это знаете?

— О, мы, женщины, если чего-нибудь и не знаем, то почти всегда догадываемся!

— Итак, Масиваль считает, что вы ничего не понимаете в музыке?

— Я в этом уверена Я чувствую это хотя бы по тому, как он мне ее объясняет, как подчеркивает оттенки, а сам в то же время, вероятно, думает: «Все равно бесполезно; я это делаю только потому, что вы очень милы».

— А ведь он мне говорил, что во всем Париже не бывает таких прекрасных музыкальных вечеров, как у вас.

— Да, благодаря ему.

— А литературу вы не любите?

— Очень люблю и даже осмеливаюсь думать, что хорошо в ней разбираюсь, вопреки мнению Ламарта.

— Который тоже считает, что вы в ней ничего не понимаете?

— Разумеется.

— И который тоже не говорил вам об этом?

— Простите, он-то говорил. Он полагает, что некоторые женщины могут тонко а верно понимать выраженные чувства, жизненность действующих лиц, психологию вообще, но что им совершенно не дано ценить самое главное в его мастерстве: искусство. Когда он произносит слово «искусство», не остается ничего другого, как гнать его вон из дома.

Мариоль спросил, улыбаясь:

— А вы какого мнения?

Она немного подумала, потом пристально посмотрела на него, чтобы убедиться, что он действительно расположен ее выслушать и понять.

— У меня на этот счет особое мнение. Я думаю, что чувство.., чувство

— вы меня понимаете? — может раскрыть ум женщины для восприятия всего, что хотите, но только обычно это в нем не удерживается. Вы меня поняли?

— Не совсем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века