Читаем Наше жаркое лето (ЛП) полностью

— Ну, Нико знает внутреннюю работу технологии путешествий. Я имею в виду, он постоянно работает над приложениями и тому подобным. Я уверена, что он нашел бы какую-нибудь лазейку.

Мои шлепки подпрыгивают на гравии.

— Ты права. Должно быть простое объяснение. — Тара закидывает одну ногу на другую, откидываясь на спинку стула. — Но он другой. Ты заметила?

Предвкушение сводит желудок.

Я допиваю воду и ставлю стакан на стол. — Как же так?

— Я знаю Нико восемь лет, и он никогда не путешествовал с другой женщиной. Честно говоря, я думаю, что раньше он путешествовал только с Китом, и это потому, что они работали вместе.

Итак, я первая.

Мои щеки встают дыбом от ее признания.

Я киваю. — Я не знаю, что сказать. Мы просто друзья, так что…

— Ха, я не думаю, что у него когда-либо были друзья, которые заставляли бы его лицо светиться так, как ты.

Я знаю, что она думает только об интересах Нико, но я потею в свете софитов. Нервы, которые мне удалось похоронить, возвращаются в полную силу. Гораздо, намного хуже, чем когда тебя трахают пальцами на чертовом подъемнике.

— У нас есть правила, с которыми мы согласились. Это просто.

Я слышу, как слова вылетают из моего рта, но чувствую себя так же неуверенно, как выглядит Тара.

Почему я рассказываю незнакомцу больше подробностей о своей личной жизни, чем своему лучшему другу?

Чувство вины захлестывает меня, и я делаю все возможное, чтобы отмахнуться от него.

— У меня никогда не было правил ни для кого из моих друзей. — Тара смотрит на меня так, будто я должна сломаться и поделиться с ней секретом. — Полагаю, единственный человек, с которым у меня есть правила, — это мой муж.

— О чем вы, ребята, говорите? — спрашивает Нико. Он и Тейт несут к нам новую бутылку шампанского и графин кофе.

Звук его голоса вызывает во мне облегчение.

Мои глаза нервно бросаются на Тару. Она поднимает бровь, позволяя мне взять слово.

— Какой ты плохой летчик. — Я выдвигаю стул Нико, и он садится рядом со мной. — Ты берешься за оба подлокотника.

— Средний ряд получает оба подлокотника. Лучше запомни это перед нашим завтрашним рейсом.

Глава 23

Лили


— Просто вставь. — Я смотрю на Нико, который возится с моим портативным аккумулятором. — Это не сложно.

— Засовывать вещи, когда они твердые, никогда не было для меня проблемой.

Он фыркает и продолжает тыкать, постукивать и проверять свой телефон.

Конечно забыл зарядить вчера вечером и батарея еле держится.

Он настаивал на том, чтобы нести ответственность за посадочные талоны из-за своей нелепой программы вознаграждения авиакомпаний.

— Почему не подтягивается? — У Нико морщится нос. — Ты видела, что я просканировал их, когда мы добрались до аэропорта.

Я мягко подталкиваю его. — Поторопись, впереди нас шесть человек.

Мы будем последними, кто сядет на борт, но, черт возьми, мы хотя бы успели.

Мое сердце все еще стучит в ушах после нашего бега от контрольно-пропускного пункта до ворот. Нам пришлось остановиться, чтобы собрать ручную кладь Нико, которая включала в себя красочный набор моих бикини и его боксеров, чтобы их мог увидеть весь аэропорт.

Мой разум не мог перестать думать о том, что Нико купил мне билет в Бразилию, хотя я буквально видела, как он передавал его на свадьбе.

Или я?

Я смотрю на его возню. Сейчас самое подходящее время, чтобы застать его врасплох.

— Эй, — говорю я застенчиво. — Итак, самое интересное я узнала вчера.

Он не отрывается от своего телефона. — Что это такое?

— По-видимому, ты не можешь передавать билеты на самолет от одного человека к другому.

— Да, авиакомпании не пускают, — признается он. Глаза Нико расширяются от осознания, и он поворачивается ко мне. — Подожди, я имею в виду…

Признание почти превращает меня в лужу, в которой я стою. Я должна быть польщена или расстроена из-за того, что он скрывает это от меня?

— Я, черт возьми, знала это. — Я не знала до вчерашнего разговора с Тарой, но ему не нужно знать все подробности. — Ты купил мне билет на самолет в Бразилию еще до того, как я согласилась поехать с тобой?

— Ухх…

Думаю, я не совсем зла — во всяком случае, покупка мне билета без уверенности, что я поеду с ним, была продуманной, — но почему он не сказал мне?

Наверное, потому что я бы не приняла его.

Хотела бы я?

Было ли все это просто уловкой, чтобы затащить меня в постель, или это его версия романтики?

— Паспорта и посадочные талоны, пожалуйста.

Билетный агент отвлекает внимание Нико от меня. Как только наших вещей оказывается достаточно, он кладет их в карманы, берется за ручки нашей ручной клади и начинает спускаться по металлическому пандусу.

Я спешу за ним. — Нико, не игнорируй меня.

Его шаги сотрясают трап.

— Ты не можешь просто убежать от чего-то такого большого.

Он достигает очереди людей, ожидающих посадки в самолет.

Идеально. Тупик, из которого нет выхода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы