Читаем Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни полностью

Возникает мысль сказать ей, что я ищу Тра-Тру, но не хочется подвергать его опасности. В обществе ангелов и поведении прислуги столько непонятного, что лучше не говорить лишнего.

—   Нас полдюжины.

Она пожимает плечами и, не сводя с меня настороженного взгляда, направляется к двери.

—   Вы разносите заказы по очереди?

Она кивает, бросив взгляд на дверь спальни — вероятно, думает, там сейчас мой ангел.

—   Я что, вас напугала? — спрашиваю нарочито угрожающим тоном.

Ее взгляд снова перескакивает в мою сторону. Я приближаюсь к ней, словно вампир, с голодным выражением на лице. Видно, что ей действительно страшно. Что ж, это лучше, чем если бы она лишь посмеялась над моим странным поведением.

Когда я оказываюсь рядом, ее глаза расширяются от ужаса. Она судорожно шарит в поисках дверной ручки и выбегает из номера.

Надеюсь, сюда она больше ничего доставлять не будет и мне потребуется сделать в худшем случае еще пять заказов.

В итоге я заказываю всего дважды, прежде чем у моей двери появляется Тра-Тру с большим куском чизкейка. Я быстро закрываю за ним дверь и прислоняюсь к ней, как будто это может чем-то помочь.

Первое, о чем мне хочется спросить, — когда случится нападение. Но он видел меня в обществе ангелов, и боюсь, что он воспримет мои расспросы как угрозу планам Сопротивления. И потому я ограничиваюсь тем, что спрашиваю:

—   Ты знаешь, где они держат детей?

Вряд ли мой голос слишком громок, но Тра-Тру дает знак молчать, окидывая взглядом комнату.

—   Они ушли, — шепчу я. — Пожалуйста, помоги мне. Мне нужно найти сестренку.

Он долго смотрит на меня, затем достает ручку и блокнот, каким обычно пользуются официанты. Что-то написав на листке, протягивает его мне.

«Уходи, пока есть возможность».

Я беру у него ручку и пишу на том же листке бумаги. Несколько месяцев назад было бы естественно воспользо-ваться новым листком для новой записки, но сейчас, возможно, это последняя бумага, которая у нас есть.

«Не могу. Я должна спасти сестру».

«Тогда ты погибнешь», — пишет он.

«Я могу рассказать тебе о них кое-что, чего ты, скорее всего, не знаешь».

Он вопросительно поднимает брови.

Что я могу сказать такого, что бы его заинтересовало?

«У них политическая неразбериха. Они даже не понимают, зачем они здесь».

«Сколько их?» — пишет он.

«Не знаю».

«Оружие?»

«Не знаю».

«План атаки?»

Я прикусываю губу. Я абсолютно не разбираюсь в военной стратегии, что, судя по всему, как раз интересует его больше всего.

—   Пожалуйста, помоги мне, — шепчу я.

Он снова долго смотрит на меня. Взгляд расчетлив и лишен каких-либо эмоций, что странно сочетается с его розовым веснушчатым лицом. Мне не нужен хладнокровный король шпионажа. Мне нужен обычный соседский мальчишка, веселый и беззаботный Тра-Тру.

«Ты передо мной в долгу, помнишь?» — пишу я и слегка улыбаюсь, пытаясь вернуть к жизни прежнего веселого близнеца, с которым познакомилась в лагере. В какой-то мере это у меня получается. Его лицо слегка добреет, — вероятно, он вспоминает девичью драку. Я думаю о том, что случилось после. Оставили ли демоны их в покое, когда мы ушли?

«Я отведу тебя туда, где могут быть дети, — пишет он. — Но дальше действуй сама».

Я так рада, что даже обнимаю его.

—   Желаете что-нибудь еще, мисс? — Он отчаянно ки-вает, намекая, чтобы я сделала заказ.

—   Э-э-э... да. Как насчет... плитки шоколада?

Шоколадки Пейдж до сих пор лежат на дне моего рюкзака, а тот остался в машине. Я бы многое отдала за то, чтобы дать ей шоколада, как только ее найду.

—   Конечно, — отвечает он, доставая зажигалку и под-жигая бумажку, на которой мы писали. — Сейчас принесу, мисс.

Пламя быстро пожирает записку, оставив лишь комочки пепла и едва заметный запах жженой бумаги.

Пустив воду в раковине на барной стойке, он смывает туда пепел, затем берет с подноса вилку и отправляет в рот огромный кусок чизкейка. Подмигнув, он дает знак ждать и уходит.

Я продолжаю вытаптывать ковер, ходя кругами в ожидании Тра-Тру и гадая, почему он отказывается говорить вслух и что он вообще тут делает.

Обмен записками кажется мне лишней предосторожностью, учитывая толщину стен и общий уровень шума в обители. Думаю, Раффи предупредил бы меня, если бы разговоры в номерах можно было подслушать. Скорее всего, у людей Оби просто нет преимущества в виде ангела, который может сказать им, что они говорят не слишком громко. Пусть у Оби полно шпионов и связных, вполне возможно, что я знаю об ангелах больше, чем любой из них.

Тра-Тру возвращается с униформой горничной и большой плиткой молочного шоколада с фундуком. Я как можно быстрее переодеваюсь в черно-белый костюм, с радостью надевая туфли с удобной мягкой подошвой, специально сделанной для проводящих весь день на ногах официанток. В этих туфлях можно бегать. Настроение улучшается.

Когда Тра-Тру достает свой блокнот, я сообщаю, что ангелы не могут нас услышать. Он скептически смотрит на меня и заговаривает лишь тогда, когда я беру в руки меч Раффи.

—   Что это, черт побери? — тихо спрашивает Тра-Тру, не сводя глаз с меча, который я вешаю за

спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги