Однако дальнейшие раскопки показали, что Фанагория была разрушена в конце IV века гуннами и в течение нескольких веков на ее руинах почти никто не жил и только с конца VII века она вновь поднимается. Но это уже был период после распада Великой Булгарии. Отсюда возникает резонный вопрос: какие же «документальные источники» использовали советские историки в середине XX века, если на их основе они выдвинули версию о Фанагории - столице Великой Булгарии? Дальнейшие раскопки, как видите, доказывают, что Фанагории в рассматриваемый период де-факто не существовало. Такова «правдивость» многих постулатов истории.
У другого болгарского историка - Петра Добрева в книге «Надписи и алфавит протобулгар» исследуются найденные на территории Болгарии надписи VII-IX веков, сделанные на протобулгарском (иначе говоря - на булгарском) языке. Добрев - из тех исследователей, которые не принимают доминирующую в науке версию о том, что булгары были тюрками. Изучая найденные надписи, он отвергает тюркскую основу булгарского языка, т. е. этническая принадлежность булгар к тюркам на основе изучения этих материалов им не подтверждается.
Рассматривая имеющиеся надписи и сравнивая их с тюркскими надписями, Добрев говорит, что «ни одна из древнетюркских надписей не имеет вышеописанных морфологических черт, характерных для протобулгарских надписей… Работы J. Denis и А. Щербак, посвященные надписям из Преслава и Надь-Сент-Миклоша, утверждают весьма точно, что эти надписи «должны звучать совсем не по-тюркски» и что, скорее всего, они написаны на «каком-то неизвестном языке, приправленном тут и там тюркскими выражениями»» (с сайта http:// odnapl1yazyk.narod.ru/pblang01.htm).
Историк отмечает, что «одной из особенностей протобулгарских надписей является окончание - I и начало этих надписей со слова с этим окончанием… Несмотря на все усилия, таких особенностей в каком-либо из тюркских языков обнаружить не удалось».
Кто же, по мнению болгарского историка, может претендовать на родство с протобулгарами? Ими могли быть кельты или кто-то из восточно-иранских народов. Это суждение зиждется на некоторой схожести написания буквы I в этих языках с языком протобулгарских надписей.
«Попытки расшифровать эти надписи постепенно ушли от тюркской версии. Постоянно повторяющаяся морфема - I (в начальном слове) неожиданно обнаружилась в кельтских надписях… Та же черта характерна и для ряда других индоевропейских языков, например иранских, где это окончание выполняет ряд грамматических функций».
И кельты и восточно-иранские племена - индоевропейцы. Однако они располагались далеко друг от друга. В то же время Добрев почему-то не заострил внимание на венграх, соседях болгар. Между тем бросается в глаза определенная схожесть венгерских слов с булгарскими надписями.
Буква i, столь важная для историка, занимает такое же важное место в венгерском языке. Судите сами. T #225;rsadalom по-венгерски - общество, а t #225;rsadalmi strukt #250;ra - уже общественная структура. Слово с окончанием на i.
Трианон - замок в Версале по-венгерски - Trianoni b #233;keszerz #337;d #233;s, слово «европейский» - europai. Римская империя - R #243;mai Birodalom, а Древний Рим - #211;kori R #243;ma. Таких примеров из венгерского языка можно приводить очень и очень много. Даже венгерские фамилии во многом имеют данное окончание.
Согласно альтернативной версии, булгары были угорским народом. К уграм же относятся и венгры. Как видите, анализ древнебулгарских надписей, с одной стороны, показывает отсутствие тюркских корней, а с другой стороны, обращает внимание на схожесть этих надписей с соседним венгерским языком.
Тому, что булгары в действительности народ угорского происхождения, была посвящена отдельная тема в моей книге «Русь, которая была - 2». С тех пор нахожу новые свидетельства этому. Еще в 1950 году в «Вопросах истории» была опубликована статья А. Карасика «Древнейшая Болгарская летопись», в которой автор, анализируя различные списки «Именника Болгарских Ханов» («Именника болгарских князей») пришел к выводу, что эта «летопись создана с помощью двух языков: славянского и угрского». А следовательно, «естественно предположить, что она возникла в Болгарии, когда угрский язык еще бытовал среди болгар».
Но первым исследователем, который пришел к таким выводам, был русский ученый-славист А. Ф. Гильфердинг, который, «пытаясь прочитать «Именник», впервые решил прибегнуть к помощи венгерского языка».
Уже через два года после опубликования А. Н. Поповым текста «Именника» (опубликован в 1866 г.) Гильфердинг написал о словах текста: «Они имеют явное сходство со словами языка мадьярского и сродных ему языков уральской ветви финского племени, вотяцкого и зырянского, и мы уверены, что знаток этих языков истолковал бы вполне удовлетворительно загадочные для нас «болгарские прозвища».