Читаем Насильно мил ли будешь полностью

Тут в комнату вплыла тетя Пенелопа. Ей уже исполнилось тридцать пять лет и, живя одна в свое удовольствие в окружении слуг, она значительно располнела. При этом, однако, не потеряла привлекательности, обладая приятным лицом и красивыми глазами. С мамой они были мало похожи. Многие признавали младшую сестру привлекательнее старшей, но для меня мама всегда была самой красивой. Выглядела тетка довольной жизнью и просто лоснилась от сознания собственной удачи. Еще бы! Ее мечта осуществилась.

— Лили, здравствуй, как самочувствие?

— Хорошо, спасибо.

— Как учеба?

— Неплохо.

— До меня дошли слухи, что старый ректор подал в отставку. Кто ваш новый руководитель? В университете многое изменилось?

Вот оно что! Тетка волнуется, как бы меня не выгнали и я не вернулась домой. Ну а вообще, кто мешал попробовать пристроить племянницу обычным путем? Испугалась, что не пройду вступительные экзамены и придется искать другие варианты. Сама решила дать взятку, а теперь вот дрожит, как бы я не оказалась на ее шее.

— Новый ректор — сильный маг. Многие студенты говорят, что он приближенный короля. Изменения есть — отчислили многих неуспевающих, а те, кто остался, должны вернуться к началу следующего учебного года.

— Неплохо.

Заметно было, что у тетки отлегло от сердца, она даже улыбнулась. Воспользовавшись моментом, я рассказала о своей идее переехать в сторожку. Тетка благодушно согласилась и даже пообещала, что сама велит кухарке Эби готовить для меня еду. Вот так все и устроилось ко всеобщей радости: я не встречалась с теткой и ее женихом, облюбовав укромный уголок сада, а Пенелопа спокойно и без помех продолжала претворять в жизнь собственные планы. Они даже оговорили день свадьбы, которую собрались провести вскоре после моего отъезда. Кстати, я этого жениха все-таки встретила пару раз: первый — когда Пенелопа представила нас друг другу, а второй — когда прогуливалась по саду. Его звали Антуан, и был он флегматичным дородным мужчиной с эффектной внешностью, как раз во вкусе Пенелопы. Хотя я бы на ее месте узнала о нем побольше, но не удивлюсь, если тетка уже выяснила все необходимое. В чем в чем, а в таланте извлекать из всего выгоду, я намного уступала Пенелопе.

Каникулы не принесли в мое унылое существование ничего нового. Я держалась подальше от главного дома и общалась только с Эби и Томасом, восстанавливалась после болезни, занималась шитьем, чтобы хоть как-то развлечься. Несколько раз вышла прогуляться в город, прошлась по чистым улочкам, посмотрела на вывески новых магазинов, зашла даже в книжную лавку и, не знаю зачем, купила подержанную брошюру по иерархии магических родов нашего королевства. В городе за год моего отсутствия мало что изменилось. Все также неспешно горожане занимались каждый своим делом: хозяйки спешили по утрам на городской рынок за продуктами, малыши играли на улицах под присмотром мамаш, дети постарше отправлялись на уроки к мастерам, мужчины спешили на службу. За пределами города на полях с утра пораньше трудились крестьяне, собираясь по осени снять богатый урожай. Никакой магии, ничего необычного, все как всегда. Даже в городском храме, в котором делались подношения небесам, а также возносились молитвы другим, местным божествам, не использовались чары. Ко мне отношение тоже мало изменилось, все так же здоровались сквозь зубы, а как еще здороваться с незаконнорожденной, позорящей этот чистый городок своим присутствием? Были, правда, и те, кто считал, что я добилась успеха, поступив в магический университет, и даже уважительно осведомлялись о моем здоровье. Как мне хотелось, порой, потрясти этот сонный городок своими великими деяниями в будущем, но пока ничего потрясающего я не совершила, а потому просто проходила по улицам, привычно опуская вниз голову и рассматривая выбоины в старой мостовой.

Я каждый день пыталась поглубже загнать свою тоску в страхе перед приближающимся учебным годом. Я боялась вновь встретиться с Альтаром, но при этом оказалась совершенно не готова к тому, как дело повернулось на самом деле.

<p>Глава 4. Направление придворной магии</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир диоров

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература