Читаем Наслаждение (СИ) полностью

Наслаждение (СИ)

Переступая порог его дома, я не догадывалась, что подписываю себе приговор. Мое любопытство и жажда наживы завели меня слишком далеко... на запретную территорию верховного мага. Таинственный и притягательный, зловещий и бесшабашный. Человек, который сминает все на своем пути ради достижения цели. Теперь его целью стала я. У меня есть месяц, чтобы выбраться из этого порочного круга наслаждения - потом бежать будет поздно. Если он обретет власть не только над моим телом, но и над эмоциями, мне конец... Время пошло. \- 18+ Однотомник. ХЭ.

Леси Филеберт

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+

Annotation

Переступая порог его дома, я не догадывалась, что подписываю себе приговор. Мое любопытство и жажда наживы завели меня слишком далеко... на запретную территорию верховного мага.

Таинственный и притягательный, зловещий и бесшабашный.

Человек, который сминает все на своем пути ради достижения цели. Теперь его целью стала я.

У меня есть месяц, чтобы выбраться из этого порочного круга наслаждения - потом бежать будет поздно. Если он обретет власть не только над моим телом, но и над эмоциями, мне конец...

Время пошло.

- 18+

Однотомник. ХЭ.

Наслаждение

Пролог

Глава 1. Опасное предложение

Глава 2. Птичка в клетке

Глава 3. Осколок прошлого

Глава 4. Попытка не пытка

Глава 5. Закрепить связь

Глава 6. Неуместные эмоции

Глава 7. Белое черное

Глава 8. В лабиринте эмоций

Глава 9. Играть с огнем

Наслаждение

Пролог

Бежать. Быстрее. Быстрее. Еще быстрее! На развилке направо... или налево? Да что за проклятье, как можно было додуматься жить в таком лабиринте?!

- Далеко собралась, огонек?

Ненавистный голос звучит совсем близко, и я сворачиваю направо, где вроде как был выход из этого треклятого замка. И точно: массивные дубовые двери маячат впереди.

Я швыряю за спину огромный огненный шар, который вихрем проносится по коридору. Вряд ли он причинит реальный ущерб моему противнику, но, может, задержит хоть на секунды...

Некогда оборачиваться назад. Слышу только грохот разбившегося сгустка магии за спиной да звон стекла - кажется, это пострадало висевшее на стене огромное зеркало. Плевать. Я уже почти у цели.

Дергаю на себя дверную ручку, но ничего не происходит. Дергаю еще и еще, пускаю в ход все известные мне заклинания открытия замков, но без толку. Дверь заперта чарами верховного мага, мне их не пробить.

Паника захлёстывает с головой. Мне нужно выбраться отсюда во что бы то ни стало. Лихорадочно оглядываюсь по сторонам, бегу к окну, которое намереваюсь проламывать хоть голыми руками - лишь бы выбраться. Лишь бы сбежать.

- Птичка бьется в клетке? - раздается над ухом бархатный голос.

Я подскакиваю на месте и разворачиваюсь на пятках, прижавшись спиной к окну. Нос к носу сталкиваюсь со своим ночным кошмаром. Не успеваю пустить в ход боевое заклинание - этот темноволосый гаденыш намного быстрее. По спине пробегает неприятный холодок, и я понимаю, что Эдгар уже окружил нас тихим пологом, и сейчас вся моя магия блокирована. Проклятье! Я слишком слаба, чтобы противостоять высшему...

Замахиваюсь, чтобы хотя бы дать ему пощёчину, но Эдгар легко и быстро перехватывает руки, заводит их мне за спину, прижимая всем телом так, что мне даже между ног ему не двинуть как следует.

- Выпусти меня, - шепчу без особой надежды. - Дай мне уйти, пожалуйста.

Эдгар хмыкает и склоняет голову на бок.

- Боюсь, это невозможно.

- Пожалуйста, отпусти. Клянусь, я никому не расскажу о том, что видела! Я не выдам твою тайну!

- Конечно, не расскажешь. Ты ведь отсюда больше не выйдешь. Более того - станешь частью моей тайны.

Во рту как-то резко пересохло от страха.

- Что ты имеешь в виду?..

- Ты подписала договор, и теперь обязана отработать свое. Ты прекрасно об этом знаешь и разорвать контракт сама уже не можешь. Все контрактники отрабатывают договоры именно здесь, в моем замке.

- В подземельях? - испуганно пискнула я. - Как те несчастные жертвы?

- Ну почему же сразу жертвы? Такие же контрактники, как и ты. Хотя нет... Ты намного лучше. И, пожалуй, для тебя я выделю место получше подземелий, - ухмыляется Эдгар. - Например... в моей спальне.

- Ты меня не заставишь лечь под тебя! - рычу ему в лицо.

- Ариа-а-ана, - протягивает Эдгар. - Я, конечно, люблю ролевые игры и не только, - говорит он и ощутимо проводит ногтями по моей спине. - Но я знаю, как разбудить в тебе женщину и те чувства, что ты ко мне на самом деле испытываешь. И я сделаю все, чтобы ты изнывала от желания. Ты сама приползешь ко мне на коленях.

- Я не испытываю к тебе ничего, кроме ненависти и презрения!

- Да ну?

Он без предупреждения впивается жгучим поцелуем мне в шею: не то поцелуй, не то укус. Даже больно немного, но одновременно - так сладко, что внизу живота тяжелеет. А еще - навевает воспоминания о тех светлых днях, когда я была бесконечна наивна и влюблена в этого человека... Тогда я еще не знала, какое чудовище из него вырастет. Когда-то я мечтала, чтобы Эдгар обнимал и целовал меня вот так, и ни в коем случае не останавливался, а сейчас... Бойтесь своих желаний, Вилх их всех раздери, так это называется.

- Глаза ты сейчас тоже от ненависти закрываешь, а не от удовольствия?

Молчу, упрямо поджимая губы и отвернувшись в сторону. Сердце выбивает рваный ритм.

Эдгар властным жестом разворачивает меня к себе за подбородок, заставляя смотреть в ярко-фиолетовые глаза, какие бывают только у верховных магов Шаренхола.

- Ты станешь жемчужиной моей коллекции, - уверенно произносит он, прожигая меня голодным взглядом. - Я знаю, что ты все еще любишь меня... И я это тебе докажу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература