Читаем Наследие полностью

И все же, развернувшись, я направился в сторону тумбы. Тому, что "потерянная" мной пыль, как ей и следовало быть до этого, укрывала все, что было в комнате, я удивлять не стал. Особенно после того, что мне уже пришлось увидеть.

В двух верхних ящиках тумбы, ни чего такого, чего Авенир, мог бы хотеть мне показать я не нашел (вряд ли, он мог подумать, что я могу заинтересоваться его бельем). Однако, открыв последний, третий ящик, расположенный в самом низу, я вновь на миг растерялся, а затем, забрав его содержимое, и поднявшись, направился к выходу.

Вещи уже собраны, карета подготовлена к дороге. Так что, все, что мне осталось сделать, забрать из своей комнаты теплый плащ, и, спустившись вниз, отправиться в дорогу.

Именно поэтому, так я сейчас и поступил. Правда перед этим, я на пару минут ещё раз заглянул в свой кабинет, написав небольшое письмо для Руслана и Венеры…

* * *

На порог проводить меня вышли несколько слуг и Стефан, который по счастью, благодаря своему легкому характеру, уже простил меня. Чему я был сейчас несказанно рад, так как перед отъездом мне кое-что ещё следовало ему сказать, поэтому, я не надолго отозвал его в сторону.

И все же, Стефан ещё немного был на меня обижен.

— Да, Ваше Высочество, вы что-то хотели?

— Стефан, я хочу попросить тебя, отправить это письмо моей сестре и ее мужу.

На лице Стефана отразилось удивление.

— Госпоже Венере?

— Да.

Все ещё в растерянном состоянии, Стефан согласно кивнул и, забрав у меня письмо, быстро спрятал его в карман.

— Учти, Стефан. Я очень рассчитываю на тебя.

Стефан довольно улыбнулся.

— Не волнуйся, я отправлю его сегодня же!

— Хорошо, — я слегка усмехнулся, но тут же став серьезным, огляделся по сторонам и добавил, — и еще, присмотри за Советом, пока меня не будет. На всякий случай, если только появятся какие-либо намеки на надвигающуюся угрозу… немедленно оповести меня об этом.

Впервые, за все то время, что мы были знакомы, Стефан посмотрел на меня не просто, как забавный парнишка, а как самый настоящий друг, на которого всегда можно положиться.

— Не переживай… Дементий! Я не позволю им свергнуть тебя. К тому же, я ещё не вернул тебе долг за свое спасение, так что, пусть это будет моей платой тебе…

— Я предпочитаю считать это просто дружеской помощью! — Я протянул Стефану руку.

— Да. Именно так, — усмехнулся он, с довольным видом пожимая мою руку, — Удачной дороги, Дементий!

— Спасибо, Стефан. Тебе тоже удачи, думаю, она тебе пригодиться.

Развернувшись, я направился к карете. Впереди меня ждал долгий путь, к тому же, если в конце этого путешествия мне и правда удастся встретить Лизу, то стоит начать его как можно скорей, я и так слишком долго ждал…

<p>3</p>

— Дементий Владимирович, проснитесь… Дементий Владимирович…

С трудом, разомкнув глаза, я заспанными глазами посмотрел на державшего мое плечо Илью Варкахского, возглавлявшего отряд королевской охраны. Сев на кровати, я на тот раз уже более осмысленно посмотрел на этого смуглого синеглазого мужчину с волосами цвета льна, и парой колец в правом ухе. Я невольно вспомнил, как, увидев его в первый раз, подумал, что так он похож на разбойника.

— Что-нибудь случилось?

— Нет, Ваше Высочество, — сделав шаг назад, Илья, склонился в поклоне, — просто мы уже прибыли в Ряж. Пора продолжать путь во Франхле.

— Хорошо, — поднявшись с кровати, я направился в сторону кресла, где была сложена моя одежда, — через полчаса я буду готов. А пока приготовьте лошадей, не будем терять время понапрасну.

— Как скажете…

— Илья, — я неспешно завязывал шнуровку на вороте рубашки, — Приходил ли ответ на мое письмо от Еремея Ивановича?

— Простите, Ваше Высочество, об этом мне ни чего не известно.

— Что ж, тогда можешь быть свободен.

— Как скажете…

Дверь за моей спиной глухо хлопнула.

Похоже, он все-таки не приехал…

* * *

Ряж, портовый город, чье население насчитывает около полутора тысяч человек коренных жителей и столько же приезжих. Считается вторым крупным портовым городом Таринии, после Памры. Впервые я побывал в нем, в детстве, во время поездки с Владимиром. После этого, произошло так много всего, что я очень плохо ее помню. Хотя порой, мне кажется, что я забыл нечто важное о том времени.

На самом деле, став оборотнем, я забыл много из того, что было со мной до перевоплощения. Однажды, я рассказал об этом Авениру, и, по его мнению, мои воспоминания однажды должны были ко мне вернуться. И хотя в последствии, я не раз здесь бывал, этого так и не произошло.

Спускаясь с корабля, и оглядывая пристань, я все ещё искал взглядом знакомого старичка. Однако, к своему удивлению, на причале я увидел совершенно другого, но все же не менее знакомого человека. Ускорившись, я перепрыгнул через перила, срезая дорогу, и тут же широким шагом направился к стоявшему неподалеку мужчине с каштановыми волосами.

— Рад тебя видеть, Игорь!

Брат Лизы дольно улыбнулся.

— Я вас так же, Дементий Владимирович, — посерьезнев, Игорь, чуть склонил голову вперед и сосредоточенно заглянул мне в глаза, — Как поиски?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиза и Дементий

Похожие книги