Читаем Наследие полностью

Не то чтобы она хотела не знать о видах, которые теперь делили небольшую часть Сильвоуна с ее народом. Просто в ее деревне возможности пообщаться и узнать больше о странных существах были в лучшем случае нечастыми. Однажды, пообещала она себе, ей придется отправиться в Тлоссен.

Тем временем в ее сообщество и сообщество ее друзей вошел странствующий человек, и она сделает все возможное, чтобы узнать от него все, что сможет. Особенно, если, как были склонны полагать ее более осведомленные спутники Злезельренн и Влашраа, этот человек казался чем-то необычным даже для представителя своего вида.

Флинкс проснулся со знакомой тяжестью на груди. Как только она увидела своего хозяина в сознании и не почувствовала паники, Пип развернулась, расправила крылья, поднялась в воздух и полетела, чтобы устроиться в озерце прерывистого солнечного света, который лился через треугольное окно. Материал, из которого был сделан транспарант, оказался обычным аэрозольным стеклом: ничего экзотического или инопланетного.

Ему не составило труда сесть, так как кровать стояла под углом в тридцать градусов. Так спали тлели; если бы им пришлось лечь на совершенно плоскую поверхность, их естественно низкий центр тяжести оказал бы слишком большое давление на их тонкие шеи и, в конечном счете, на их головы. Там была даже своего рода подушка — мягкая в форме воздушного шара, которая была подложена не под голову, а под шею, по тлельскому обычаю. В то время как тот, кто предоставил его, несомненно, сделал это из лучших побуждений, в результате Флинкс сел с более чем немного одеревеневшей шеей.

Он тяжело сглотнул, борясь с первоначальной неблагоприятной реакцией пищеварительной системы на окружающую среду. В то время как комната, в которой он оказался, была опрятной, упорядоченной и хорошо обставленной, она воняла, как непрокуренный старый рыбный шкаф. Ему не нужно было никаких дополнительных признаков того, что он находится в жилище тлелей, а не в человеческом жилище. Выпрямившись, он осмотрел окрестности. Функции некоторых устройств и мебели, которые он видел, были очевидны. Другие оставались для него загадкой. В одном углу он с удивлением увидел яркий трехуровневый твиззат — три радужных диска, которые вращались вокруг общего центра, последовательно мигая разными цветами. Хотя это была не более чем дешевая детская игрушка, она явно неуместна в совершенно тлелианской комнате. Он оживился при виде этого. Его присутствие означало, что тот, кто нашел его замерзающим и без сознания в лесу, имел контакт с товарами и услугами Содружества. Возможно, владелец твиззата даже купил его в Тлоссене.

Некая фигура вошла, передвигаясь теперь уже знакомым раскачивающимся шагом туземцев Гештальта из стороны в сторону. Флинкс узнал женское снаряжение. Она несла запечатанный контейнер. Флинкс потянулся к своему горлу, чтобы убедиться, что ожерелье переводчика все еще болтается на месте. Как и все остальное, он был потрепан, но все еще функционировал.

«Меня зовут Влашраа. Мы с друзьями были на охоте, когда нашли ю и твое существо.

Кивнув, чтобы показать, что он понял, он указал в направлении единственного окна. «Ее зовут Пип. Мой — Флинкс. Он повернулся к ней. «Я потерял удостоверение личности и все остальное в реке, когда мой скиммер затонул».

Тон ее ответа намекал на сочувствие. «Ю был очень холодным-холодным, когда мы нашли Ю».

Прищурившись, он выглянул в окно. Среди скоплений деревьев виднелся ряд простеньких одноэтажных построек, похожих на те, где он рухнул. "Спасибо. Как вы меня нашли?"

«Твоя тварь привела нас ту ю. Когда мы приблизились, можно было почувствовать yur flii. Ее

повязка пристально смотрела на него. «Очень сильный флифлии, который ты испускаешь, Флинкс».

Интересно. Никто никогда раньше не комментировал его флии. Не без причины, поскольку тлели были первым встреченным им разумным видом, обладавшим необходимым сенсорным механизмом для его обнаружения.

Она поставила контейнер, который несла, на низкий столик. Несколько вырезов по бокам подставки позволяли толстым тлелям легче добираться до еды, поскольку они ели стоя. Когда она распечатала очень современный контейнер, комнату наполнил шквал привлекательных ароматов, сражающихся с вонючей атмосферой. Он знал, что ни один из них не могли обнаружить сами тлели.

Сделав шаг назад, она указала на открытый контейнер. «Это пища, которую ваша система должна переносить. Среди ваших Старейшин Клерджамбу несколько раз наблюдал, как люди едят, и отмечал, что они ели. Именно он предложил и руководил приготовлением блюд, которые здесь представлены». Подобно опрокинутому блюду, ее голова склонилась в сторону Флинкса. «Если в нем есть что-то, что не согласуется с тобой, пожалуйста, скажи мне. Здесь нам не нужно ложное умалчивание.

«Не волнуйся». Когда он отошел от кровати и направился к столу, к нему присоединился голодный Пип. "Я не стеснительный."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика