Читаем Наследие полностью

– Да, сэр, – согласилась Каррас. Опустившись на колени рядом с Отри, она достала трикодер и просканировала его. – Ничего серьезного, – заключила она, – Вроде солнечного удара. – Затем она что-то заметила. Сдвинув в сторону перемазанные грязью волосы Отри, она открыла глубокую рану с запекшейся кровью.

– Должно быть, это случилось, когда он был сбит с ног, – заметил Кирк.

– Угу, – отсутствующе сказала женщина, вынимая стерильный бинт и дезинфектор. Вылив немного дезинфектора на марлю, она начала промывать рану Отри. Он слегка вздрогнул. Через миг, Каррас взяла другой тампон и нанесла на него мазь. Осторожно положив его на рану, она взяла руку Отри и опустила ее поверх тампона.

– Просто немного подержите так, – сказала она ему.

– Хорошо, – сказал он.

– Хорошая работа, – прокомментировал капитан. – Думаю, доктор Маккой бы одобрил.

Мичман улыбнулась и начала складывать медицинские принадлежности обратно в аптечку.

– Спасибо, сэр.

Оуэнс тяжело присел на одни из больших камней.

– И что теперь?

Кирк взглянул на него.

– Теперь нам понадобится терпение, мистер Оуэнс. – Он замолчал, припомнив, что Отри был не единственным пострадавшим здесь. – кроме того, мы взглянем на вашу ногу.

Каррас не нужно было просить. Она уже направлялась в сторону Оуэнса.

Капитан тем временем снова осмотрел окружающую их преграду, теперь приближаясь, чтобы лучше видеть. Непосредственный осмотр показал, что то, что казалось скалами, таковыми не являлось, – по крайней мере, часть их. Это было что-то шероховатое, с многочисленными маленькими отверстиями в нем – и выглядело хрупким. Он дотронулся до поверхности; видимость обманула его. Оно было не более хрупким, чем корпус «Энтерпрайза».

Вытащив трикодер, он проанализировал материал и был удивлен тем, что обнаружил. Трикодер показывал, что перед ним окаменевшие остатки чего-то растительного. Эквивалент коралла из царства флоры, только значительно прочнее.

Кирк попробовал найти что-либо, куда можно было бы просунуть пальцы – щель, одну или две, с помощью которых он мог бы подтянуться. Ничего.

Он всегда был неплохом скалолазом, но не настолько хорошим, чтобы лезть совсем без опоры для рук и ног. Будь у него нужное снаряжение – совсем другое дело. Без него же…

Здесь даже не было ни одного высокого дерева, чтобы сделать стремянку. Если даже все деревья, что здесь есть, составить одно на другое, они не достигнут края утесов. И они не были достаточно толстыми, чтобы, будучи расщепленными, выдержать вес человека.

Хорошо, что им не нужно лезть наверх. Ухура скоро обнаружит сигнал коммуникатора и поймет, что это где-то рядом с местом высадки. А Скотти не будет терять времени и пошлет кого-нибудь вниз выяснить, в чем дело.

Он улыбнулся. Они там, наверное, с ума сходят, как будто еще недостаточно было им волнений с нападением на Спока. Он представил, как Зулу и его команда неистово копают, пытаясь добраться до пропавших и вытащить их, пока они не задохнулись.

Нет – к этому времени они, вероятно, уже бросили это дело. Они, должно быть, сидят на земле, качая головами, во власти горя и озадаченности, и гадают, что сталось с телами их товарищей.

Представить только их удивление, когда с ними свяжется Скотти и скажет, что их капитан объявился, хотя не там, где они его искали. Его улыбка стала шире. Это покажется чудом, правда? Определенно…

– Капитан Кирк!

Нервы Кирка все еще были напряжены после испытаний в пещере, он резко крутанулся. И увидел Каррас, стоящую на коленях возле Оуэнса, делающую ему знак рукой.

Похоже, ничего плохого не случилось, но она определенно была взволнована. Бросив взгляд на Отри, Кирк убедился, что тот устроен неплохо и, по-видимому, отдыхает. Он сдвинулся с места и подошел к ним.

Когда он приблизился, он увидел, что Каррас и Оуэнс указывают куда-то за камни, на которых расположился Отри. Это его заинтриговало. Что там могло быть такого интересного, в этих валунах, что требовало его немедленного внимания?

Примерно это он и спросил у Каррас и Оуэнса, когда остановился возле них. Они, казалось, не заметили легкого раздражения в его голосе.

– Смотрите, – сказала ему Каррас. Она указывала на верхний край одного из валунов. Нахмурившись, капитан опустился на землю рядом с ней и вгляделся, куда было указано. Тут же он понял, что так взволновало его людей.

– Бог мой, – прошептал он.

Камень был изрезан группой иероглифов – что-то вроде символов-изображений, найденных в захоронениях древних египтян. Выступая от лица адвоката дьявола, Кирк попытался увидеть в них что-нибудь другое – случайные отпечатки, которые просто походили на иероглифы.

Дудки, решил он. Кто-то сделал это.

Кто- то разумный.

Было ли это то, от чего Зулу был так возбужден, когда упомянул об открытии Эллис? Нашла ли Эллис такие же иероглифы?

– Понимаете, что это значит? – спросил он товарищей. Когда он увидел выражение на их лицах, он пожалел, что задал этот вопрос. – Да, – пробормотал он, – Конечно, понимаете.

Оуэнс, тем не менее, заговорил.

– На планете когда-то была разумная жизнь. Может быть, даже какая-то цивилизация.

Каррас кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный путь

Похожие книги