Читаем Наследие полностью

Дома близнецы повесили лук на гвоздь, надели свою новую одежду и снова сели к блюду с умным молоком, погрузили в него руки. Опекуны вернулись и нашли детей в их комнате.

Лена хлопнула в ладоши. Близнецы уставились на неё.

– Вы… не должны уходить без спроса, – сказала им Лена по-китайски.

И повторила это же по-русски и по-алтайски.

Дети смотрели.

– Дорогой, скажи им громко, чтобы поняли!

Ксиобо думал. Лена думала быстрее:

– Вот что! Надо просто запирать их на ночь!

Ксиобо кивнул:

– Да

Лена присела, обняла Плабюх:

– Спасибо за дичь. А теперь – завтракать, мать вашу!

Плабюх перевела взгляд с ву на Лену.

– Завтракать! – повторила Лена на трёх языках и показала рукой, открыв рот.

– Я не хочу есть, – произнесла Плабюх на родном языке.

– И я не хочу, – сказал Хррато.

Хозяева завтракали в одиночестве.

– Нам их теперь беречь нужно, – бормотала Лена, запивая чаем пирожок с вареньем. – Второй бизнес! Понимаешь?

Ксиобо кивал многозначительно, поглощая свои пирожки размером с голову Лены.

Всю неделю Лена занималась с детьми разговорным китайским, алтайским и русским. Писать она не умела ни на каком языке, но обиходные иероглифы и слова знала и прочитывала. Лена водила близнецов по дому, указывая на разные предметы и называя их. Те быстро поняли, что от них хотят, и слушали Лену, повторяя за ней слова. К своему удивлению, Лена поняла, что дети быстро запоминают слова. Даже не просто быстро, а очень быстро. За обедом и ужином она учила их есть не руками, а палочками. И то же самое – близнецы быстро освоили палочки.

– Смотри, как они намастачилисъ, а? – Жуя, Лена кивала мужу на сидящих за столом детей. – Всё запоминают, как роботы!

– Умные, – довольно жевал Ксиобо.

– Наши добытчики! Послали лесные боги нам их, а? Ксиобо не верил в богов.

– Корми их лучше, – посоветовал он.

– Накормим! А на ночь будем запирать.


Но запоры не помогли: через пару дней дети под утро разбили окно и снова ушли в лес на охоту. Вернулись с лисой и сорокой. И снова совершили свой охотничий танец.

– Они возвращаются к нам, мать их жопой в болото, – заключила Лена, осматривая разбитое окно. – Не надо запирать.

Ксиобо подумал:

– Не будем их запирать.


А на ярмарке всё пошло прекрасно: по воскресеньям дети лепили ву, Лена верещала частушки, тряся бубном, гигант Ксиобо ходил с войлочной шапкой. В шапке этой раз от разу звенело всё больше монет: 47, 59, 68, 80. Народ заприметил необычных белых близнецов, и их номер стал популярным, потеснив китайских фокусников и жонглёров.

Лена сияла от счастья:

– Это я придумала!

Перейти на страницу:

Похожие книги