Читаем Наследие полностью

Викенбург обошли за шесть часов. Колонна долго пробиралась по пустыне, машины часто застревали в глубоком песке, их вытаскивали тяжелой техникой, взяв на буксир. Дважды песок оседал под колесами грузовиков, опрокидывая их на бок. Приходилось собирать рассыпавшийся груз и размещать его по другим машинам. Один из грузовиков удалось поднять и вернуть в строй, другой оказался настолько старым, что не выдержал падения. Механики сняли с него все, что могло представлять ценность, и лежащую на боку машину бросили в пустыне. На шоссе вышли к самому за–кату. Почти четверть грузового транспорта колонны вышло из песков на буксире, и остаток дня прошел в ремонтных работах. Измученные механики тихо матерились, ковыряясь в разваливающейся на глазах технике, и призывали в помощь бога, Шаро Предрекшую и вообще всех, кого только знали.

До «Гувера» колонна добиралась еще двое суток.


– Скажи, Дик, это правда, что в Тусоне от мутировавшей песчанки погибло больше тысячи добровольцев? – Хо сидел в кресле с кружкой ароматизированного кипятка в руках.

– Дядя, тебе надо меньше бывать на сайте оппозиции, – нахмурился Дик, – академик Райли в своей погоне за властью ведет себя слишком непорядочно! Правительство сделало все, чтобы экспедиция к «Наследию» стала возможной, а он продолжает разжигать смуту. Лучше бы помог, ведь он же один из ведущих ученых!

– Ты не прав, Дик, – Хо покачал головой, – академик Райли и его институт принимают самое непосредственное участие в организации экспедиции. Именно им предстоит выделить специалистов, способных разобраться в «Наследии». Ведь никто не знает, что оно такое. Но сам факт экспедиции не мешает людям знать правду.

Хо гостил у Дика вторую неделю. После возвращения в «Гувер» Дика указом Президента официально назначили переводчиком в экспедицию за «Наследием». Из «Пэйджа» был выслан внеочередной караван, которым в «Гувер» доставили Хо, чтобы Дик имел возможность практиковаться в языке перед отъездом. Поэтому на время подготовки к экспедиции им выделили отдельную жилую площадь в секторе президентской администрации и вдвое повысили пищевые нормы. Состав экспедиции еще не был полностью утвержден, в списках пока значились только шесть человек: Дик, ка–питан Мэрфи, трое военных и пилот, которому досталась великая честь перенести людей через океан. Поэтому все уже названные участники мгновенно стали национальными героями, и Дик скромно купался в лучах славы. Президентские советники взяли его в оборот на следующий же день после прибытия рейда. В прессе вышла обширная статья о тусонских подвигах героя «Паркера», в одиночку вышедшего из облака песчанки и уничтожившего в бою десять кровожадных лигов. Дик получил полдюжины листов текста, который он должен был выучить уже к утру и на основании этого отвечать на вопросы, задаваемые как на официальных встречах, так и единичными гражданами. Впрочем, «единичных граждан» в секторе президентской администрации было очень немного. Сам Президент перед камерами вручил Дику вторую награду за бой в Финиксе и, пожимая руку, сказал, что такие молодые американцы, как капрал Картрайт, это будущее Альянса и надежда всего человечества. После встречи Президент в тридцатисекундной личной беседе выразил надежду, что Дик и дальше будет честно служить Альянсу в эти трудные для всех людей времена. И Дик изо всех сил старался оправдать возложенную на него ответственность.

– И чем же академику Райли не нравится правда, опубликованная правительством? – поинтересовался Дик. – Оно честно выложило далеко не лицеприятные данные. Во время раскопок в Тусоне погибло двести семь человек. Огромные потери!

– В том-то и дело, что у оппозиции есть основания считать, что потери были больше, намного больше!

– Да знаю я эти «основания»! – отмахнулся Дик. – Хотят победить на предстоящих выборах, вот и все основания. Нынешняя администрация сделала все, чтобы найти «Наследие», а они хотят прийти на готовенькое!

– Дик, вряд ли это что-то изменит на выборах, – покачал головой Хо, – наш Президент избирается уже в четвертый раз, будет избираться и в пятый, как это делали до него его отец, дед и прадед. – В уголках губ старика мелькнула едва заметная саркастическая улыбка, – популярность семьи Рокфеллеров в народе очень высока.

– Только не говори мне, что оппозиция радеет за правду и ничего, кроме правды! – усмехнулся Дик. – Я в это никогда не поверю, глядя, как они пытаются загребать жар чужими руками.

– Они ли? – Старик сделал глоток кипятка и продолжил: – Если Президент кристально чист, зачем скрывать истинное положение дел с погибшими в Тусоне? – Он медленно покачал головой. – Правительству не нужны возмущенные граждане. Гораздо спокойнее, когда люди сидят тихо и с удовольствием выполняют указания.

– Да с чего ты взял, что потери занижены? – всплеснул руками Дик. – Двести человек – разве это мало? Я там был, Хо, и видел все своими глазами. Второй батальон поредел наполовину, а Райли со своими коллегами пытается сделать политическую карьеру на их гибели! Это возмутительно!

Перейти на страницу:

Похожие книги