– Да. У нее депрессия. Она не просто
– Эрика! – Крик Бет эхом отдается под сводами холла. Мы с Динни подскакиваем, как нашкодившие дети. –
– Бет, я не собирался ей говорить, – начинает Динни, поднимая руку, чтобы успокоить ее.
– Как это? Почему – потому что
– Не говори никому.
– Бет! Пожалуйста, Бет, посмотри на меня! Посмотри, во что ты превратилась, скрывая эту тайну! Умоляю, Бет, настало время от нее избавиться. Пожалуйста. Ради Эдди! Ты нужна ему здоровой…
– Не впутывай сюда Эдди! – резко бросает сестра, ее глаза наполняются слезами.
– Почему это? Все это портит жизнь и
– Да что ты в этом понимаешь, Эрика? Что ты вообще знаешь об ответственности? У тебя даже постоянной работы нет! Ты меняешь квартиры каждые полгода! Живешь как студентка, с тех пор как ушла из дома, у тебя даже кошки или собаки никогда не было, а ты мне толкуешь об ответственности! – кричит Бет, и я отшатываюсь, как от удара.
– Я отвечаю за тебя, – еле слышно возражаю я.
– Нет. Не отвечаешь, – парирует Бет, глядя на меня.
– Бет, – вступает Динни, – я и пытаюсь тебе рассказать с тех пор, как ты вернулась… я понимаю, ты не хочешь меня выслушать, но поверь, то, что я хочу сказать, очень важно, и… мне кажется, Эрика тоже имеет право это услышать…
– Она была
– Нет, он не уйдет! Почему ты его гонишь? Это я его пригласила войти. На самом деле, – я подхожу к двери, встаю к ней спиной, – никто отсюда не выйдет, пока я не добьюсь правды от одного из вас. Я не шучу. Правды. Это давно нужно было сделать. – Сердце пытается выскочить из груди, с силой ударяется о ребра.
– Можно подумать, ты меня остановишь, – бормочет Динни.
– Хватит, Эрика! – кричит Бет. – Прекрати…
– Бет, может, лучше все ей рассказать. Она никому не скажет. Это только между нами троими. Я думаю… я считаю, она имеет право знать, – негромко уговаривает Динни.
Бет бледнеет.
– Нет, – шепчет она.
– Динни, расскажи мне. Это единственный способ помочь Бет, – решительно заключаю я.
Взгляд Бет мечется от меня к Динни и обратно.
– Не смей! – шипит она.
– Прошу тебя. Скажи мне, где Генри, – настаиваю я.
– Прекрати это! – командует Бет. Она вся дрожит.
Динни, скрипнув зубами, оглядывается на меня. Глаза у него сверкают. Кажется, его так и подмывает заговорить, но он не решается. Я молча протестующе встряхиваю головой.
– Отлично! – рявкает он, хватая меня за руку. – Если ты считаешь, что это единственный способ ей помочь… Но если ты ошибаешься и все станет по-другому… не говори, что я тебя не предупреждал!
Динни разъярен. Похоже, от его железной хватки на руке останутся синяки. Он оттаскивает меня от двери и рывком открывает ее настежь.
– Нет! Динни –
–
– Ты хочешь знать, что случилось с Генри? Идем, я покажу тебе! – на ходу отрывисто выкрикивает Динни.
– Динни,
– Эрика!
Я оглядываюсь через плечо и вижу ее в дверном проеме – рот искривлен в крике, руки цепляются за косяк.
Динни тащит меня через лужайку, из сада, и я догадываюсь, что мы направляемся к Росному пруду. Внезапно мне становится ясно, абсолютно ясно, что я не хочу идти туда. От ужаса у меня ноги становятся ватными, я снова начинаю биться, пытаясь вырваться.
– Идем! – рычит Динни и тащит с новой силой. Он того и гляди оторвет мне руку. Однако мы не идем к пруду. Мы направляемся в их лагерь. Я трусцой бегу за ним как тень, спотыкаясь и вихляясь на непослушных ногах. Сердце отчаянно колотится. Динни распахивает дверь ближайшего фургона, не потрудившись постучать. Гарри выглядывает, смотрит на нас и улыбается, узнав меня. Динни вталкивает меня в фургон, где пахнет чипсами, псиной и непросохшей одеждой.
– Какого дьявола? – Голос у меня дрожит, я задыхаюсь, чуть не падаю.
– Ты хотела знать, где Генри. – Динни поднимает руку и указывает на Гарри: – Вот Генри.