Читаем Наследие да Винчи полностью

Сухие листья и трава мягко похрустывали, когда Сюзанна с Вэнсом молча шли по узкой извилистой тропе между тополей. Примерно полмили та не уклонялась от дороги, затем свернула вверх по склону, в сторону алеба-строво-белого замка. Подлесок становился все гуще: когда-то на этом месте было расчищено поле, но природа снова взяла свое, так что дворец сквозь заросли почти не проглядывал. Деревья уступили место ежевике и кустарнику, разросшимся выше человеческого роста.

Внезапно заросли сменились ухоженными рядами виноградников на заботливо возделанной земле. Вэнс махнул рукой, давая знак остановиться. Он сел на корточки, Сюзанна последовала его примеру.

— Где мы? — спросила она, облокачиваясь на его плечо.

— В винограднике семьи Каицци, — прошептал Вэнс. Он повернул голову — лицо Сюзанны было очень близко. Узкое пространство между ними заполнял аромат ее духов. — Каицци всегда делали вино, — объяснил Эриксон. — Это их виноградники, сорт для шампанского. В его погребах производят только шампанское, и его никогда не продают, пьют лишь на вечеринках, приемах и праздниках.

Они осмотрели виноградные лозы: тяжелые спелые грозди, кожица покрылась изморозью естественного брожения. Вэнс и Сюзанна ждали — прислушиваясь, пытаясь понять, заметили их или нет. Может быть, подумал Вэнс, я ошибся. Может, ничего страшного, и охранников нет. Возможно, опять разыгралось воображение.

Они подождали еще пять минут. Потом у Вэнса разболелись колени.

— Идем, — сказал он, поднимаясь. Стены замка начинались примерно в двухстах ярдах. С южной стороны в старой каменной кладке был пробит вход для лесника и других работников. Надо попробовать там. И Сюзанна с Вэнсом направились туда, прячась за последним рядом винограда, доходившего им до груди.

Склон резко пошел вверх, теперь его покрывали только деревья и кустарник. Перед ними высился мусорный отвал. Даже у величайших людей имеются задницы, подумал Вэнс. Стоя под деревьями, он рассматривал стены — те уходили в высоту больше чем на сорок футов, белые и непроницаемые. К стене у самого входа жалась аккуратная пристройка.

— Вот там мы и войдем, — сказал Вэнс, показывая на нее. Мягкий ветерок неожиданно стих, и они услышали изнутри голоса и бормотание телевизора.

— Там люди, — сказала Сюзанна.

— Я же не говорил, что будет легко, — ответил Вэнс. — Идем.

Они быстро пробежали сто пятьдесят ярдов до входа в пристройку. Голоса стали слышны лучше, почти различимы. Их было два, один — резкий горный диалект, а второй — сладкозвучный голос, выдающий человека образованного: такую речь можно услышать в церкви. Добравшись до пристройки, Вэнс и Сюзанна втиснулись в угол между ней и высоченной каменной стеной.

— Хорошо, а теперь что? — спросила Сюзанна.

— Подождите здесь, — ответил Вэнс. Женщина кивнула и достала из сумочки пистолет.

Вэнс помчался через открытое пространство к деревьям, оттуда медленно пробрался к мусорной куче. Он заметил, что с краю стоит небольшой трактор со скрепером и гусеницами, как у бульдозера. В ноздри мгновенно ударил легко узнаваемый запах метана — признак разлагающегося мусора. Хорошо, решил Эриксон, так мне будет даже легче.

Он повернулся к трактору, открыл крышку топливного бака и понюхал: дизельное топливо. Вполне достаточно, чтобы разжечь огонь.


Что, черт побери, он делает? — думала Сюзанна. Ее положение было слишком ненадежно: если кто-нибудь решит прогуляться под стеной или выйдет из двери, ее заметят; возможно, ей следует пойти к Вэнсу. Сюзанна переложила пистолет в левую руку и вытерла холодный пот с правой ладони. Она осмотрелась: укрыться можно лишь за нефтяной бочкой и картонными коробками. И тут, словно какой демон подслушал ее самые худшие опасения, в пристройке послышались шаги, и дверь с проволочной сеткой со скрипом открылась. К этим двоим пришел третий мужчина. Они вышли наружу, голоса стали заметно громче.

Сюзанна бросилась на колени, чтобы ее не заметили. Поверх обода бочки она разглядела затылок мужчины с темными блестящими волосами, и присела, когда он повернулся к ней лицом. Сюзанна сняла пистолет с предохранителя. В ее сторону полетел тлеющий окурок, ударился о стену и отскочил на землю совсем рядом.

Мужчины смеялись и шутили — не похожи они на людей в карауле. Вскоре она уже смогла разобрать кое-что из их беседы. Один, очевидно, сторож, тащил корзину, полную мусора. Остальные — к одному они обращались «Отец» — смеялись над какой-то шуткой, рассказанной еще внутри.


Когда голоса стали громче, Вэнс присел за трактор. Из-под него он наблюдал, как из пристройки вышли люди. Сюзанна! Ее непременно заметят. Сердце бешено заколотилось, когда он увидел пожилого лысого мужчину с пышными усами — он вышел из тени на солнце, толкая перед собой тележку с мусорным ящиком. Смеясь, он остановился и обернулся к молодому человеку в рабочем комбинезоне — возможно, тот ухаживал за виноградниками — и высокому мужчине в темной одежде, очередному священнику.

Мужчины закончили разговор. Священник и юноша в комбинезоне вернулись в пристройку, а старик пошел выкидывать на свалку мусор и кухонные отходы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга, о которой говорят

Тайна Шампольона
Тайна Шампольона

Отчего Бонапарт так отчаянно жаждал расшифровать древнеегипетскую письменность? Почему так тернист оказался путь Жана Франсуа Шампольона, юного гения, которому удалось разгадать тайну иероглифов? Какого открытия не дождался великий полководец и отчего умер дешифровщик? Что было ведомо египетским фараонам и навеки утеряно?Два математика и востоковед — преданный соратник Наполеона Морган де Спаг, свободолюбец и фрондер Орфей Форжюри и издатель Фэрос-Ж. Ле Жансем — отправляются с Наполеоном в Египет на поиски души и сути этой таинственной страны. Ученых терзают вопросы — и полвека все трое по крупицам собирают улики, дабы разгадать тайну Наполеона, тайну Шампольона и тайну фараонов. Последний из них узнает истину на смертном одре — и эта истина перевернет жизни тех, кто уже умер, приближается к смерти или будет жить вечно.

Жан-Мишель Риу

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Ангелика
Ангелика

1880-е, Лондон. Дом Бартонов на грани коллапса. Хрупкой и впечатлительной Констанс Бартон видится призрак, посягающий на ее дочь. Бывшему военному врачу, недоучившемуся медику Джозефу Бартону видится своеволие и нарастающее безумие жены, коя потакает собственной истеричности. Четырехлетней Ангелике видятся детские фантазии, непостижимость и простота взрослых. Итак, что за фантом угрожает невинному ребенку?Историю о привидении в доме Бартонов рассказывают — каждый по-своему — четыре персонажа этой страшной сказки. И, тем не менее, трагедия неизъяснима, а все те, кто безнадежно запутался в этом повседневном непостижимом кошмаре, обречен искать ответы в одиночестве. Вивисекция, спиритуализм, зарождение психоанализа, «семейные ценности» в викторианском изводе и, наконец, безнадежные поиски истины — в гипнотическом романе Артура Филлипса «Ангелика» не будет прямых ответов, не будет однозначной разгадки и не обещается истина, если эту истину не найдет читатель. И даже тогда разгадка отнюдь не абсолютна.

Артур Филлипс , Ольга Гучкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы