Король закончил одеваться в молчании, прицепил на пояс меч Халдейнов, а Катан встал на колени, чтобы поправить ему шпоры. Затем, запахнувшись в плащи, все они направились вниз по лестнице во двор аббатства. Замыкал шествие Фульк, который нес через плечо седельные сумки. Во дворе их уже дожидался лорд Джошуа Делакруа и шестеро рыцарей
- Пожалуйста, пойдемте со мной, сир, - велел ему лорд Джошуа. - Мне был дан приказ сопроводить вас троих к лорду Рану.
Странные нотки, прозвучавшие в его голосе, тут же насторожили Райса-Майкла, и он испугался, не просочилось ли за ночь каких-то новых сведений, которые могли возбудить подозрения лорда Рана. Но с другой стороны,
Миновав узкую сумрачную галерею, они вышли на яркий солнечный свет, и их на мгновение оглушил шум множества людей и лошадей, которые готовились к отъезду на просторном дворе перед церковью аббатства, возвышавшейся слева от площади. Здесь колокол звучал еще громче, заглушая ругань и крики, которые обычно сопровождали любые воинские сборы. Заметив короля по его алой накидке, выделявшейся среди черных ряс
- Я думал, мы должны идти к мессе, - заметил Райс-Майкл, приотстав на шаг. - Разве нам не в церковь?
- Чуть позже, сир. Лорд Ран хочет, чтобы вы сначала зашли к нему в лазарет.
- Навестить отца Полина?
- Насколько я понял, да, сир.
Райс-Майкл слегка расслабился. Джошуа Делакруа был отвратительно немногословен, однако представлялось вполне логичным, чтобы король навестил умирающего Полина, поскольку сразу после мессы они должны будут тронуться в путь. Конечно, визит этот не доставлял Райсу-Майклу никакого удовольствия, но долг вежливости этого требовал. К тому же, скорее всего, Полин уже больше никогда не доставит ему неприятностей. Не обменявшись более ни единым словом, под траурный перезвон колоколов они пересекли двор аббатства, минуя суетящихся у лошадей рыцарей
И остановился, как вкопанный, левой рукой стиснув крестовину меча. Как хорошо, что он не завтракал нынче утром… Прямо у стены на дальнем конце двора он наконец увидел костер и понял, что именно на нем сжигают. От этого зрелища ему едва не сделалось дурно, и никакого значения не имело, что Димитрий был давно мертв, когда его приковали цепями к столбу и подожгли хворост. Вязанки поднимались ему почти до груди и полыхали вовсю, и тело уже поглотили языки пламени.
Это явно была затея
- Это было совсем не обязательно, - пробормотал он едва слышно.
Лорд Джошуа обернулся к королю и, заметив брезгливое выражение у того на лице, немедленно положил руку на меч.
- Пойдемте, сир, они ждут вас.
- Но зачем это сделали? - спросил его Райс-Майкл, указывая на костер.
Лорд Джошуа подошел ближе, стараясь не встречаться с королем взглядом.
- Сир, было сказано, что он творил в аббатстве черную магию, - пробормотал он так, что расслышать его мог один лишь Райс-Майкл. - Аббат опасался дурных последствий, если тело не сжечь дотла.
- Это глупые предрассудки, - возразил король. - Ведь Дерини был давно мертв.
- К счастью для него, сир. Если бы он уцелел после допроса, его бы сожгли заживо.
- Я всегда считал, что шпионов вешают и четвертуют.