Читаем Наследие Дракона (СИ) полностью

— Нам нужно лишь сохранить удобный путь в Таринар через пограничье, поэтому, если наши караваны не будут трогать, мне без разницы, кто владеет баронством. А вот о планах нападения на город Локир… не помню, чтобы они обсуждались или я отдавал такие приказы, — нахмурив брови, произнёс лорд Витус.

— Совету купцов показалось выгодным такое решение, и они не поставили вас в известность. К сожалению, барон Локир с магами авантюристов снова уничтожил предоставленных магнатами наёмников. В последнее время многие наёмники отказываются заключать с нами контракты ввиду полной потери личного состава.

Да, он слишком сильно зарылся в бумажках и не смотрит, что происходит в созданной структуре. Ну, ничего, бывало и хуже, он ещё поборется.

— Мне нужно спокойствие в баронствах, а не перекраивание устоявшихся границ. Узнай, кто был инициатором нападения на Локир, и принеси мне его голову. А по поводу нового барона… посмотрим, как он проживёт этот год, может, не стоит пока переживать. Свободен!

Паг хотел сказать, что перекраиванием границ может заняться и новый барон, имея такие удивительные способности и повод для нападения на барона Типса, но излишне инициативных лорд Витус не любил.

* * *

Кортар. Королевский дворец.

Король Арил III устало облокотился на трон. Склоки аристократов, разорения приграничных поселений гоблинами и орками, вечная нехватка золота, опустошение побережья пиратами, жадный красный дракон — всё это выматывало. А тут ещё придворные рассказали о каком-то рыцаре, сманивающем его воинов на службу пограничному барону. И это в то время, когда он не знал, где найти свободных воинов и магов для закрытия дырявой границы!

— Милорд, сэр Джейкоб доставлен! — гвардеец прервал думы любимого армией и народом короля.

Раздираемое войнами знати и стонущее под постоянными набегами орд монстров королевство после смерти Арила II нашло достойного правителя. Народ получил новые, понятные всем законы, знать твёрдую руку сеньора, а гоблины и орки ощутили на себе весь гнев рыцарских орденов и королевских магов.

Кортар можно было назвать самым военизированным королевством всего мира. Двадцать тысяч латной пехоты гвардии, тысяча рыцарей и более полутысячи королевских магов составляли основу мощи королевства. Добавить сюда рыцарские ордена, боевых жрецов, различные гильдии и обученное ополчение. Кортар не раз доказывал соседям, что он крепкий орешек. Нет, конечно, были страны, которые могли выставить армию и больше, но не такого качества. Лучшая военная подготовка, зачарованное магами оружие и доспехи на каждом воине, в сочетании с действиями магов, на поле боя рождали идеал, к которому безуспешно стремились многие.

— Пусть пройдёт ко мне.

Король узнал вошедшего рыцаря. Насмешка судьбы — никак иначе: тот, кто должен был стать командиром гвардейского полка, выманивает рыцарей для мелкого пограничного барона. Злость настигла короля. Неужели он хуже пограничных аристократов?! Тот, кто всего себя без остатка положил на службу родному королевству!

— Сэр Джейкоб, какая встреча! Сколько лет прошло с нашей последней встречи?! Это был поход в Гиблые земли или на Драконье побережье… сейчас уже и не вспомнишь, главное, мы надолго отвадили монстров от границ родного королевства. И после столь славных дел вы сманиваете моих лучших воинов, разве это достойный рыцаря поступок? — с трудом сдерживал ярость король.

— Ваше величество, я прибыл в Кортар навестить старых друзей и могилы моих предков! Предложение пойти со мной в Пустоши не противоречит понятиям рыцарской чести, тем более, эти рыцари не приносили вам вассальную клятву верности, — твёрдо ответил сэр Джейкоб.

От очередной вспышки ярости короля рыцаря спасли прекрасная девушка в длинном платье и старый маг с белоснежной бородой. Придворного мага Кицелиуса трудно было не узнать. Ещё во времена юности сэра Джекоба он уже был таким же старым и нисколько не поменялся за это время. А в девушке с трудом можно было узнать принцессу Авелию. В народе принцессу любили даже больше короля. Она со своим отрядом верных рыцарей всегда была на страже границ королевства и готова беспощадно бороться с любым злом.

— Принцесса Авелия, архимаг Кицелиус, — чуть склонил голову рыцарь.

— Сэр Джейкоб, как давно я вас не видела. Помните, вы учили меня биться мечом, когда я сбегала от служанок на тренировочные площадки гвардии? Ваши уроки не раз спасли мне жизнь, — с лёгкой улыбкой принцесса вспоминала юные годы.

Король встал с трона.

— Теперь твой любимый тренер вербует наших рыцарей на служение барону с Пустошей. Что дальше? Начнёт рекрутировать магов у входа в королевский корпус волшебников?!

— Расскажите, сэр Джейкоб нам так интересно, — принцесса была очень простой и эмоциональной, не стесняясь выражать свои чувства, за что и была любима народом.

—… и вот я вспомнил о своей далёкой родине, где есть достойные рыцари, но всегда мало хорошей земли! — закончил свой рассказ сэр Джейкоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы