Читаем Наследие драконьей крови (СИ) полностью

Подарки дарят целые полчаса. В моей голове каша из имен и титулов. При всем этом я не знаю ни одного из названных, кроме лорда Виорского.

— Ректор Первой Вельской академии Тил Тайрен! — кричит глашатай, а метаморф напрягается.

Всего на секунду. А потом улыбается и широким шагом направляется к королю. Дарит тому вначале поклон, а послед лично протягивает коробочку с перстнем. Рассказывает, что это артефакт, способный защитить правителя от одного смертельного удара лезвием или чарами. За что получает большую благодарность от короля.

И, кажется, только два человека в этом помещении знаю, об истинной природе артефакта. Тил Тайрен потому что создал его. А я… потому что чувствую. Ощущаю намного больше магических нитей, скрытых в перстне.

Это не просто защитный артефакт, но и… Демоны побери! Да ректор же использовал почти те же чары, что наложила я на чернильницы! Почти, потому что это подслушивающий артефакт!

Это же гениально!

Тил Тайрен возвращается ко мне через несколько минут. На его губах легкая улыбка. Ректор ловит мой удивленный взгляд и становится рядом.

— Вы почувствовали?

— Да…

— Спасибо за изобретение, студентка Лианиия, — еще тише добавляет мужчина. — Кажется, с его помощью, вы смогли выручить не только золото.

И это уж точно. Боги! Никогда бы не подумала, что такое возможно.

— Да начнется бал! — Объявляет глашатай.

Музыка становится громче, слуги уносят подарки, преподнесенные королю. Ректор предлагает мне руку и уводит вместе с остальными танцевать. Я двигаюсь как-то особо деревянно, даже несколько раз наступаю на чищенные до блеска сапоги Тила Тайрена. Но ректор даже виду не подает.

Танец заканчивается быстро, я вижу только как Алан кружит Элизу, и отворачиваюсь. Отхожу к окну, пью вино. А бал продолжается.

В какой-то момент музыка взрывается и затихает. Король поднимается с трона и спускается к своим подданным. Начинается новый танец, а у меня замирает сердце от дурного предчувствия. Я буквально клешнями вцепливаюсь в руку ректора, наблюдая за тем, как правитель направляется в нашу сторону.

Его провожают обожающими взглядами незамужние дамы. Хотя… и замужние тоже. А король останавливается рядом со мной, слегка склоняет голову и протягивает руку в приглашающем жесте:

— Лианиия, позвольте пригласить вас на танец.

Я ловлю несколько завистливых и непонимающих взглядов от аристократок. Вскоре так на меня смотреть будут все, потому что королям не отказывают.

— Конечно, ваше величество. — Голос звучит как-то сбоку. Будто бы и не я говорю эти слова.

Вкладываю свою руку в ладонь правителя и следую за ним в центр зала.

Все кажется каким-то нереальным, ненастоящим. А его величество разворачивает меня к себе лицом, обнимает за талию, и ведет в танце.

Сейчас моя голова занята только тем, как бы не наступить королю на ногу. Вряд ли этот человек закроет на это глаза, как сделал ректор.

И только через секунду я поднимаю взгляд и вижу у колонны мужчину в простой рубашке и штанах. Его лицо скрывает тень. Но я прекрасно знаю, кто проник на королевский бал. Кто сейчас следит за мной. И от присутствия Итана становится легче.

Я знаю, что он не даст себя поймать. Ему ничего не грозит. А вот моральная поддержка мне сейчас нужна, как никогда.

— Лианиия, я рад, что вы приняли приглашение на бал, — начинает разговор король. — Это первый шаг к нашему с вами союзу.

Я все же оступаюсь и припечатываю носок королевского ботинка своим. Правитель кривится, но тут же улыбается.

— Прошу прощения, — выдыхаю я, с трудом улыбнувшись. — Кажется, я не совсем вас понимаю, ваше величество.

— А должны бы, — продолжает мужчина говорить, при этом не прерывая танца. — Я знаю, кто вы, Лианиия. И надеюсь, что вы сможете сделать правильный выбор. Ведь так мы сможем вернуть былой союз, расторгнутый из-за глупой гордости вашего народа.

Я опять оступаюсь. На этот раз уже специально. Но король терпит мои пляски на своих ногах. И от этого становится даже как-то легче.

— Увы, ваше величество, с моим народом меня соединяет только кровь. Ничего общего с такой желанной вам целью у меня нет.

— Очень жаль, Лианиия, — произносит король. — А я надеялся, что у моему дню рождения вы все же сможете подготовить какой-то подарок.

Я уже его подготовила. Он сейчас на вашем пальце, ваше величество. Не благодарите.

— Но я забуду, что вы пришли сегодня с пустыми руками, — слишком уж добродушно отзывается король, кружа меня так, что все перед глазами смазывается в одно яркое пятно. — Уверен, к следующей нашей встрече вы сможете отыскать дорогу к вашему народу. Помощь в организации этого союза была бы от вас самым лучшим подарком.

Ага, трижды щас! Прямо бегу и спотыкаюсь, ваше величество! Только ради вашей венценосной задницы будут стараться попасть в страну драконов и умолять их снизойти к людям. Кто вас знает, что там произошло много веков назад?

Перейти на страницу:

Похожие книги