Доводы друзей казались убедительными, но Лунги всё равно не покидало чувство, что её обманули. Увидев смятение подруги, Капи ободряюще погладила её руку, мол, не отчаивайся, всё хорошо. Рысь кивнула и даже улыбнулась, но в зелёных глазах всё равно читалось уныние.
— А может, мы сможем доехать до Южного Фронта? — неожиданно сказал Харси. — Посмотреть, что там творится.
— Ты серьёзно? — у Хиру даже ложка из рук выпала и он едва не упустил её под стол.
— Ну да, — у зайчонка от предвкушения поездки даже заплясали искорки в глазах, — машина теперь у нас есть, карту местности я раздобуду, а Капи соберёт припасы, — канарейка даже не смогла улыбнуться, настолько была потрясена его предложением.
— Ты не умеешь водить, — отмахнулась Кири, — а я умею, поэтому я тоже еду! — хищно заулыбалась она.
— Нет, не едешь! — с жаром возразил тот. — Сиди дома, игроманка!
— Я тебе уши надеру!..
— Никто никуда не поедет! — неожиданно громко рявкнул Хиру, мгновенно превратившись из добродушного беота в строгого старшего брата. — И уж тем более ты.
— Не сметь мне указывать! — взъярился Харси. — Ты мне не мать, чтобы…
— Да, она бы просто отругала тебя! А я сделаю так, чтобы ты и из комнаты не выходил! Ты забыл, чем закончился твой поход в горы в одиночку? — Лунги кивнула, сердито глядя на притихшего зайчонка. — Тем более что у нас нет оснований не доверять Совету. Если они готовятся к войне, значит ситуация неспокойна…
Договорить он не успел. Бросив ложку в суп, Харси быстро выскочил из-за стола и убежал в мастерскую. Послышались скрип надеваемых левесов и шелест створки. Через минуту всё затихло, кроме звуков крепчающего ветра за окном.
— Я не знаю, что с ним делать, — устало проговорил Хиру, медленно положив ложку на стол, — он начинает истерику из-за любой мелочи, капризничает и…
— Он — нот? — негромко, но отчёливо спросила Лунги, внимательно глядя ему в глаза.
Медвежонок запнулся, удивлённо заморгав. Однако увидев, что остальные тоже смотрят на него, он мотнул головой и нахмурился, приводя мысли в порядок.
— Неизвестно, — сухо ответил он, — по крайней мере, я об этом ничего не знаю…
— Лжёшь, — спокойным тоном прошипела рысь, — ты сам и рассказал об этом.
— Я лишь догадываюсь, — он встал из-за стола одновременно вместе с ней.
— Да ну? Догадываешься, или твой отец взял с тебя слово не говорить ему об этом?
— Это в любом случае тебя не касается, — мрачно проговорил Хиру, — нот он или нет, тебя это волновать не должно.
— О, ошибаешься, меня это ещё как волнует! — Кири с содроганием вспомнила то напряжение, что излучала Лунги, когда она заговорила с ней об этом. — Я не собираюсь ждать, когда он начнёт залезать к нам в процессор. Если Харси нот-телепат, то мне с ним не по пути.
— Да тебе ни с кем «не по пути»! Ты только и делаешь, что всех оскорбляешь, все тебе мешают! Тебя даже родители твои избегают…
Договорить он не успел. Удар Лунги оказался настолько быстрым и точным, что Хиру едва смог прикрыть глаза рукой. «Зря я это сказал…» — только и подумал он, осознав, что зацепил за живое. Послышался энергетический всплеск — рысь сама не заметила, как выхватила своё оружие. Белая пелена ярости закрыла взор, но она вдруг почувствовала, что чьи-то сильные руки удерживают её, вырывая глефу. Яростно зарычав, она попыталась лягнуть обидчика, но лишь попала по стулу.
— Луно, держи её! — даже сквозь шум крик Капи был полон ужаса. — Хиру, пожалуйста…
Но тот и сам уже понял, что от него требовалось. Быстро, как только мог, он выбежал из-за стола, всё ещё слыша, как матерится Лунги, удерживаемая Луно. Кири, поджав уши и хвост, тоже выбежала в мастерскую, осторожно выглядывая из проёма. Махнув ей рукой на прощание, Хиру зашёл в гараж, где стоял разобранный «броневичок» и торопливо вышел на улицу. Холодный ветер заставил его на секунду прикрыть глаза. Ему стало стыдно, невероятно стыдно за свои слова, но ничего вернуть он уже не мог.
***
Голубые фонари улиц Сольтена наверняка можно было увидеть с неба. Довольно занимательное зрелище представилось бы оператору какого-нибудь спутника или пилоту самолёта, если бы он пролетел над Тунгаром в ночное время. Но генераторы маскировки, вращающие свои лопасти-антенны среди скал, до сих пор скрывали города и крепость от посторонних глаз. Служба контрразведки не прекращала работу ни на час, постоянно сканируя и патрулируя близлежащие горы и ущелья. Агенты Елемы Боуки докладывали обо всех подозрительных движениях Технократии и Альянса у границ Союза и не раз они ловили разведывательные дроны. Начальник связи даже организовала небольшой музей в Сольтене, где разместила оболочки пойманных механизмов, чтобы все жители знали, что использует их потенциальный враг.