Алиса залезла внутрь и откинулась на бортик, блаженно прикрыв глаза. Ей было всё равно, что вода ещё едва прикрывала бёдра; от одной мысли, что теперь она может наслаждаться такой роскошью хоть каждый день, под кожей разливалось приятное тепло. Это было не сравнить с быстрым походом в душ в детском доме, не говоря уже о том, что чаще всего ей приходилось мыться рядом с другими девочками, что находились за кафельной перегородкой. Ванная комната в школе была потрясающей, и Алиса даже забыла о причине, по которой решила воспользоваться ей.
Через час она вернулась в комнату, чувствуя себя свежей и отдохнувшей. От кожи всё ещё приятно пахло ароматной пенкой, а волосы казались мягче после того, как она воспользовалась чьим-то шампунем и бальзамом. Алиса плюхнулась на свою кровать и ещё раз огляделась, не веря в то, что теперь ей придётся делить комнату всего с одной соседкой, что у неё есть даже свой шкаф, чтобы складывать туда новенькую одежду. И это не говоря о том, что в столовой был богатый выбор еды, а неподалёку находились бассейн, компьютерный кабинет и библиотека. В шаговой доступности было даже море, которое виднелось из окошка комнаты.
Эта школа нравилась Алисе всё больше и больше.
Глава 4
Близился вечер, и Алиса могла похвалить себя за то, что разложила свои немногочисленные пожитки, заправила кровать чистым постельным бельём и высушила мокрые кроссовки чьим-то феном для волос. Что делать с сырой одеждой, она не знала, поэтому пока оставила её около кровати и, довольная собой, отправилась на ужин.
Однако её ждало разочарование.
– В каком это смысле ужина не будет? – хмуро спросила она у комендантши, когда покидала общежитие.
– Сегодня Мабон, – терпеливо пояснила женщина. – Организм должен очиститься перед священным празником.
– Чушь какая! – недовольно воскликнула Алиса, цокнув языком. Сытость после обеда уже давно прошла, и организм требовал порцию еды. Она плевать хотела на местные обычаи, которые подразумевали собой голод.
– Празднование начнётся в девять, потерпишь! – ответила женщина, и её тон не терпел возражений.
– Это незаконно! Вы морите нас голодом! – Алиса от возмущения даже топнула ногой, но комендантша, видимо, привыкла к выкрутасам учеников, поэтому даже бровью не повела.
– Пойдём в прачечную, возьмёшь себе платье по размеру, – невозмутимо сказала мадам Хартманн, на что Алиса нахмурилась и ответила:
– Какое ещё платье?
– Традиционное платье для празднования.
Комендантша пошла вперёд, и Алисе оставалось лишь последовать за ней.
– Кстати, что мне делать с грязной одеждой? – спросила девушка, как только они вошли в прачечную.
– Стирать, – ответила мадам Хартманн, одарив Алису таким взглядом, будто она сморозила редкостную ерунду. – Стиральная машина стирает и сразу сушит. Порошки в том шкафу, в углу отпариватель.
Алиса посмотрела в сторону пяти стиральных машин, что стояли в ряд, и нахмурилась. Она никогда не занималась стиркой, поэтому боялась нажать не на ту кнопку и что-нибудь испортить.
Мадам Хартманн открыла дверь, которая вела из прачечной в другое помещение, и перед её взором оказалось множество вешалок с однотипной одеждой.
– Какой у тебя размер? – спросила она, окинув Алису внимательным взглядом. – Хотя можешь не отвечать, и так вижу, что сорок четвёртый подойдёт.
Алиса отрыла рот, собираясь добавить, что иногда носила и сорок второй размер, но решила промолчать, стоило ей увидеть крой платья. Белое, чуть ниже колена, с рукавами три четверти и высоким воротом. С корсетом и шнуровкой на спине.
– Все будут в этом? – спросила Алиса, с трудом представляя себя в таком одеянии.
– Даже учителя, – подтвердила мадам Хартманн. – Попросишь кого-нибудь из девочек, чтобы они помогли тебе со шнуровкой.
Алиса опустила взгляд на свои кроссовки, чувствуя себя нелепо из-за того, что они никак не сочетались с платьем. К нему бы идеально подошли лодочки, но она не располагала таким богатством.
– А обувь какая должна быть? – спросила Алиса, будто её шкаф ломился от изобилия туфелек.
– Босиком приходи, никакой обуви во время празднования! – протестующе ответила мадам Хартманн, и Алиса с облегчением выдохнула. Но стоило ей представить себя босиком и в платье около часовни, как она тут же напряглась.
– Я же замёрзну! На улице не лето, знаете ли!
Мадам Хартманн усмехнулась и покачала головой.
– Не замёрзнешь, M"adchen1
!Алиса с выражением полного недоумения уставилась на женщину, пытаясь понять, куда её послали и на каком языке это прозвучало. Она привыкла к тому, что в детском доме все имели русское происхождение и разговаривали на родном языке, а в школе дела обстояли иначе. Алиса даже не сомневалась, что в скором времени запутается во всех этих «мадам», «месье», в иностранных фамилиях и словечках.
Алиса вернулась к себе в комнату и замерла, увидев около второй кровати незнакомую девочку. Та тоже обернулась, прищурив глаза, и сказала:
– Ты ещё кто такая?
Алиса несколько раз моргнула, будто надеясь, что блондиночка куда-нибудь исчезнет, но девушка всё так же стояла и ждала ответа, скрестив руки на груди.