Географ Истахри, писавший в X в., сообщает (137, стк. 16), что в области Фарс пользуются тремя языками. Первый из них — персидский, фарси, на котором говорят все и который все понимают, хотя в нем есть и диалектные различия. Второй язык — пехлеви, на котором составлены записи древних персов, а также и зороастрийские книги, существовавшие во времена Истахри; этот язык для простого народа непонятен, его нужно объяснять. Последний — арабский, на котором ведут переписку правители и государственная канцелярия, но некоторые простые люди тоже употребляют этот язык. Мне кажется, что этот отрывок описывает не только языковую обстановку в Фарсе, но также и социальное и культурное расслоение. Все могут говорить по-персидски, но зороастрийцы в своей среде пользуются старым письменным языком — пехлеви, а мусульмане — арабским. Некоторые персы-мусульмане хорошо владели арабским языком, но после того как в арабоязычных областях *Аббасидского халифата классический арабский пришел в упадок, уступив свои позиции арабским диалектам, число таких персов значительно уменьшилось. Положение в Фарсе было во многом таким же, как и в других областях Ирана, хотя на остальных территориях халифата арабский служил, конечно, и государственным языком, языком образования и науки, а также lingua franca.
За два столетия правления Аббасидов в Иране арабский полностью заменил пехлеви в науке и образовании, так что в конечном счете пехлеви остался только уделом мобедов; после того как светская литература была переведена с пехлеви на арабский, среднеперсидские подлинники потеряли свое значение и были утрачены. Даже проперсидские шу’убитские поэты писали по-арабски, хотя и обрушивались в своих стихах на арабов. Господство арабского языка являлось, видимо, для мыслящих персов серьезным стимулом к тому, чтобы принять ислам — дань времени.
Суфизм, шиитство и другие мусульманские течения, обогатив и расширив ислам, стали прибежищем для тех персов, которые не хотели и не могли больше следовать бесплодной зороастрийской ортодоксии. Когда персидские правители Дейлема, одной из прикаспийских областей, только недавно принявшие шиитский ислам, вырвали Западный Иран из-под власти халифов и даже захватили в 945 г. Багдад, столицу халифата, с зороастрийским Ираном было покончено. Иранская династия Буидов поддерживала ислам и арабский язык, уже ставшие вненациональными; зороастрийская персидская культура отступила в «гетто». Шиитская династия Буидов должна была проявлять относительную терпимость к другим верованиям, так как сохранялись и суннитские халифы, и чиновники-сунниты. Уже упоминался зороастриец, правивший Казеруном; некоторые другие должности при Бундах также занимали зороастрийцы. Буиды больше интересовались арабскими преданиями о роде Али и общемусульманской культурой — реальностью дней, нежели былым величием Ирана. Но им был не чужд и интерес к памятникам прошлого; так, буидский правитель Адуд ад-Даула оставил надпись, вырезанную по-арабски в 955 г. в Персеполе, которая повествует о посещении им развалин и о том, что Марасфанд, мобед Казеруна, перевел ему пехлевийские надписи периода Шапура II 5.
Настало время новоперсидского возрождения; оно началось на востоке раньше, чем в Западном Иране, и это было не случайно: по словам географа Макдиси (440, стк. 2), на востоке уважали ученых, а в Фарсе — секретарей и писцов.
Notes:
Yacut’s geographisches Worterbuch aus den Handschriften zu Berlin, St. Petersburg, Paris, London und Oxford… hrsg. von F. Wustenfeld, Bd I, Leipzig, 1866, стр. 40. Мы не касаемся здесь этимологии и истории этих терминов.
Die Vita des Scheich Abu Ishaq al Kazarimi, in der persischen Bearbei- tung von Mahmud b. ‘Utman, hrsg. und eingeleit. von F. Meier, Leipzig, 1948 (Bibliotheca Islamica, Bd >14), стр. 30, 197.
Там же, стр. 117—121.
0 религиозном споре, который произошел при дворе халифа ал-Ма’муна между зороастрийцем-еретиком Абалишем и его оппонентами — видными представителями мусульман, христиан, иудеев и правоверных зороастрийцев, см.: A. Barthelemy, Gujastak Abalich,_ Paris, 1887. Пехлевийский «Денкарт» полон нападок на еретиков (asamog); см. также прим. 43 к 338 главе 6.
Фотографии двух таких куфических надписей из Персеполя можно найти в книге: Е. F. Schmidt, Persepolis, I, Chicago, 1953. Фотография третьей надписи впервые публикуется в этой книге (рис. 63); текст ее был издан уже ранее, см. «Repertoire chronologique d’epigraphie arabe», ed. par G.Wiet, t. IV, Paris, 1933, стр. 135, № 14751 Чтение последней строки следует исправить: wa Marasfand al-rnUbad al-K,azarUrii.Примечательно, что первое большое переселение зороастрийцев в Индию произошло около 936 г., но спустя более 40 лет, в 979 г. в Ширазе вспыхнуло зороастрийское восстание, подавленное Бундами. См.: J. Tavadia, Zur Pflege, стр. 304, 331.
Новоперсидский Ренессанс