Большинство обобщающих работ, посвященных Персии, содержит сведения о ландшафте страны и ее населении, однако сводного исследования по физической и этнической географии страны до сих пор нет. Лучшим географическим справочником, хотя, к сожалению, не лишенным ошибок, является десятитомный персидский Фарханг-и джуграфийа-йи Я ран (абадйха), изданный генералом *Алй Размара (Тегеран, 1940—1951). Из обобщающих работ по физической, экономической и политической географии страны лучшим, по-видимому, следует считать трехтомный персидский труд: Мае *уд Кейхан, Джуграфийа-йи муфассал-и Я ран (Тегеран, 1931—1932). Географические описания Ирана в сочинениях мусульманских авторов исследованы у G. Le Strange, The Lands of the Eastern Caliphate. Mesopotamia, Persia, and Central Asia from the Moslem conquest to the time of Timur, Cambridge, 1905; 2-е изд.— Cambridge, 1930, и у P. Schwarz, Iran im Mittelalter nach den arabischen Geographen (Teil I—IX, Leipzig — Zwickau, Stuttgart — Berlin, 1896—1936); обе эти работы полезны и как сводки данных по географии са-санидского Ирана **. Последнему вопросу специально посвящено исследова-* [См. также: J. Duchesne-Guillemin, La religion de Пгап ancien, Paris, 1962 («Мапа». Introduction a l’histoire des religions. Tome premier: Les anciennes religions orientales, III); M. Mole, Culte, mythe et cosmologie dans I’lran ancien. Le probldme zoroastrien et la tradition mazdeenne, Paris, 1963 (Annales du Musee Guimet. Bibliotheque d’etudes, t. LXIX); G. Widengren, Die Religionen Irans, Stuttgart, 1965 (Die Religionen der Menschheit, hrsg. von Chr. M. Schroder, Bd 14) и указанную в этих работах литературу.]** (См. также: В. В. Бартольд, Историко-географический обзор Ира- 354 на, СПб., 1903 (2-е, дополненное издание — В. В. Бартольд, Сочинения, ние: J. Markwart, A catalogue of the provincial capitals of Eranshahr (Pahlavi text, version and commentary), ed. by. G. Messina, Roma, 1931 (Analecta Orientalia, 3), содержащее комментированный перевод среднеперсидского текста. Работой сходного типа, но основанной на данных одного армянского географа, является книга того же автора: J. Marquart, EranSahr nach der Geographie des Ps. Moses Xorenac’i, Berlin, 1901 (AKGWG, N. F„ Bd III, №2).Этнография Ирана в обобщающих работах представлена недостаточно полно. Наиболее обширным исследованием народов Ирана и Афганистана следует считать соответствующие разделы в книге: «Народы ПереднейАзии». Под редакцией Н. А. Кислякова и А. И. Першица, М., 1957 (Народымира. Этнографические очерки под общей редакцией С. П. Толстова),стр. 53—308.
Данные о литературе, посвященной стране и ее населению, см. также в библиографии к моей книге: Iran, London, 1960, стр. 108—109 *.
К главе 2
Фундаментальным трудом по индоевропейскому языкознанию остается пятитомная сравнительная грамматика К. Бругмана и Б. Дельбрюка (К. В г u g m a n n und В. D е 1 b г й с k, Grundriss der vergleichenden Gramma- tik der indogermanischen Sprachen, Bd I—V), написанная много лет тому назад, выдержавшая несколько немецких изданий и переведенная на французский язык **. Многое в этой работе нуждается сейчас, несомненно, в пересмотре, однако до сих пор не создано обобщающего труда, который смог бы заменить ее. Сравнительный (этимологический) словарь всех индоевропейских языков был составлен А. Вальде и издан Ю. Покорным: A. Walde, Verglei т. VII, М., 1971); Hudiid al-‘Alam. ‘The Regions of the World’. A Persian Geography 372 A. H.—982 A. D. Transl. and explained by V. Minorsky, London, 1937 (GMS NS., XI).]* {Ср. библиографию в работе: В. В. Бартольд, Историко-географический обзор Ирана (В. В. Бартольд, Сочинения, т. VII, М., 1971,стр. 29—225). О литературе на русском языке см. также: «Библиография Ирана. Литература на русском языке (1917—1965 гг.)». СоставительА. К. Сверчевская, под редакцией Н. А. Кузнецовой, М., 1967, стр. 35—48; «Библиография Афганистана. Литература на русском языке». Составитель Т. Н. Кухтина, М., 1965, стр. 25—50.]** (На французский язык переведена более краткая работа К. Бругмана по сравнительной грамматике индоевропейских языков: К- Brugmann, Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen, Strassburg,1902—1904. Французский перевод: К- Brugmann, Abrege de grammaire comparee, Paris, 1905.] 355