Читаем Наследие Иштар. Печать Страсти (СИ) полностью

Озабоченная таким состоянием госпожи, верная Ферната, зная, чем это настроение может обернуться для тех, кто находится ближе всего, осмелилась предложить Цалибу привести кого-нибудь из гарема.

Цалибу Дева-Иннатха не ограничивает свой гарем одними лишь мужчинами – с одинаковым удовольствием она развлекается и с женщинами, или же отдельно от женщин, смотря что можно считать развлечением…

В ответ Цалибу смерила Фернату таким взглядом, от которой у той затряслись поджилки, и девушка почувствовала костлявую руку смерти на своем горле. Но Слава Бесценной, Цалибу передумала, и позвала к себе Лилину, одну из своих любимиц.

Заранее прослышав о настроении Цалибу, Лилина не знала, стоит ей радоваться благоволению, или наоборот опасаться злобного нрава и тропического темперамента своей госпожи. Были случаи, когда Цалибу приходило в голову развлечься, позволяя своим ручным леопардам поохотиться…

- Я здесь, госпожа, - сказала Лилина, когда зашла в покои Цалибу.

Она сразу упала на колени, сложив руки перед собой и коснувшись лбом пола.

На Лилине была лишь легкая, прозрачная туника, не скрывающая соблазнительных изгибов тела и нежной, фарфоровой кожи. За эту совершенную кожу Иннатха и сделала ее любимицей и никогда не наказывала хлыстом или бичом. Вместо этого Лилину в случае невольного ослушания подвергали бастинадо - ударам палками по пяткам. Юная рабыня боялась этого наказания, как огня.

- Иди сюда, Лилина, - позвала Иннатха, развалившись на низком ложе.

Цалибу не сказала «подойди», поэтому Лилина поползла, соблазнительно выгибая спину и обнажая полные груди, так и не осмелившись поднять взгляда.

Когда рабыня достигала ложа и сбросила с себя тунику, Иннатха низко замурлыкала от предвкушения удовольствия и, откинув покрывало, распахнула ноги.

Стоило Лилине приступить к нежнейшим прикосновениям, рука с золотыми ногтями впилась в темную гриву волос и принялась направлять.

Откинув голову, Иннатха прерывисто дышала, затем выгнулась дугой, зажмурившись. Когда первая сладкая судорога покинула тело, она рывком втащила девушку на ложе.

Какое-то время два сплетенных тела перекатывались по широкой софе, сминая простыни, издавая протяжные, полные страсти и наслаждения стоны. Затем Иннатха выгнулась и, не прерывая движений, позвонила в колокол.

- Пришли Гийома, - хрипло приказала она служанке.

Лысый меднокожий гигант не замедлил появиться в покоях повелительницы. Несмотря на то, что сама Цалибу была сильно занята при его появлении, раб почтительно склонился в поклоне, припадая лбом к мозаичной плитке пола.

Не глядя на него, Цалибу хрипло приказала:

- Сначала ее.

Гийом не так давно появился в гареме властительницы, но уже был переведен из низшего гарема в высший, благодаря невероятных размеров достоинству и неуемному сексуальному аппетиту. Пока он с рычанием пристраивался к оттопыренным назад бедрам Лилины, та продолжала ласкать хозяйку языком.

Когда одним рывком Гийом вошел в ее тело, рабыня закричала, и Иннатха, вцепившись в ее волосы, впечатала лицом в свою жаркую расщелину. Та тут же принялась судорожно ласкать повелительницу, не в силах сдержать громких, протяжных стонов.

Наконец, Цалибу отшвырнула от себя Лилину, и опрокинув Гийома, забралась на раба сверху. Плотно обхватив его бедрами, медленно опустилась и замычала от удовольствия. Движения ее становились с каждым разом все более резкими и неистовыми. Зная вкусы госпожи, Лилина приблизилась сзади, и, прижавшись нежными полушариями грудей к спине, принялась пощипывать дерзко торчащие вперед соски хозяйки, двигаясь вместе с ней.

Уже через несколько минут Иннатха закричала в голос, и сильное гибкое тело забилось, поддерживая руками Лилины и Гийома, в сладких судорогах.

Едва придя в себя, Иннатха приказала Лилине и Гийому поменяться местами.

В эту ночь для Лилины и Гийома все прошло благополучно: изгибая в хищном подобии улыбки полные губы, Дева Иннатха ни разу не прервала их ритмичных, полных страсти движений, и даже наградила горстью крупного розового жемчуга, когда отпускала.

Когда рабы удалилась, и Ферната явилась, чтобы проконтролировать процесс омовения Цалибу, доложила ей о прибытии во дворец двух шпионов.

- Какие новости они принесли? – изогнула тонкую, как серп молодого месяца бровь правительница, потягиваясь в постели.

- О великая! Доподлинно известно, что сюда движется старший сын Цали Сумузи.

Довольная улыбка, озарившая надменное лицо Цалибу, омыла чудотворным нектаром сердце Фернаты.

- Значит, сын Цали Сумузи, - довольно промурлыкала Дева Иннатха, - Значит, Цалу Таммуз нужна помощь… Или Цали Сумузи решил сосватать меня за своего сына.

Она сделала знак рукой служанке, и та поспешно, и с легким сердцем, удалилась.

Цалибу Дева-Иннатха довольно улыбнулась белой луне и многообещающе – едва заметному месяцу красной.

Значит, старший сын соседнего Цала намерен просить ее руки.

Это хорошая новость.

Она же, в свою очередь, намерена просить у него полного истребления кхастла Бравиш.

И когда последний бравиум уйдет по кровавой лунной дороге к праотцам, она, Цалибу Дева Иннатха, завладеет бесценной Статуей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже