Озабоченная таким состоянием госпожи, верная Ферната, зная, чем это настроение может обернуться для тех, кто находится ближе всего, осмелилась предложить Цалибу привести кого-нибудь из гарема.
Цалибу Дева-Иннатха не ограничивает свой гарем одними лишь мужчинами – с одинаковым удовольствием она развлекается и с женщинами, или же отдельно от женщин, смотря что можно считать развлечением…
В ответ Цалибу смерила Фернату таким взглядом, от которой у той затряслись поджилки, и девушка почувствовала костлявую руку смерти на своем горле. Но Слава Бесценной, Цалибу передумала, и позвала к себе Лилину, одну из своих любимиц.
Заранее прослышав о настроении Цалибу, Лилина не знала, стоит ей радоваться благоволению, или наоборот опасаться злобного нрава и тропического темперамента своей госпожи. Были случаи, когда Цалибу приходило в голову развлечься, позволяя своим ручным леопардам поохотиться…
- Я здесь, госпожа, - сказала Лилина, когда зашла в покои Цалибу.
Она сразу упала на колени, сложив руки перед собой и коснувшись лбом пола.
На Лилине была лишь легкая, прозрачная туника, не скрывающая соблазнительных изгибов тела и нежной, фарфоровой кожи. За эту совершенную кожу Иннатха и сделала ее любимицей и никогда не наказывала хлыстом или бичом. Вместо этого Лилину в случае невольного ослушания подвергали бастинадо - ударам палками по пяткам. Юная рабыня боялась этого наказания, как огня.
- Иди сюда, Лилина, - позвала Иннатха, развалившись на низком ложе.
Цалибу не сказала «подойди», поэтому Лилина поползла, соблазнительно выгибая спину и обнажая полные груди, так и не осмелившись поднять взгляда.
Когда рабыня достигала ложа и сбросила с себя тунику, Иннатха низко замурлыкала от предвкушения удовольствия и, откинув покрывало, распахнула ноги.
Стоило Лилине приступить к нежнейшим прикосновениям, рука с золотыми ногтями впилась в темную гриву волос и принялась направлять.
Откинув голову, Иннатха прерывисто дышала, затем выгнулась дугой, зажмурившись. Когда первая сладкая судорога покинула тело, она рывком втащила девушку на ложе.
Какое-то время два сплетенных тела перекатывались по широкой софе, сминая простыни, издавая протяжные, полные страсти и наслаждения стоны. Затем Иннатха выгнулась и, не прерывая движений, позвонила в колокол.
- Пришли Гийома, - хрипло приказала она служанке.
Лысый меднокожий гигант не замедлил появиться в покоях повелительницы. Несмотря на то, что сама Цалибу была сильно занята при его появлении, раб почтительно склонился в поклоне, припадая лбом к мозаичной плитке пола.
Не глядя на него, Цалибу хрипло приказала:
- Сначала ее.
Гийом не так давно появился в гареме властительницы, но уже был переведен из низшего гарема в высший, благодаря невероятных размеров достоинству и неуемному сексуальному аппетиту. Пока он с рычанием пристраивался к оттопыренным назад бедрам Лилины, та продолжала ласкать хозяйку языком.
Когда одним рывком Гийом вошел в ее тело, рабыня закричала, и Иннатха, вцепившись в ее волосы, впечатала лицом в свою жаркую расщелину. Та тут же принялась судорожно ласкать повелительницу, не в силах сдержать громких, протяжных стонов.
Наконец, Цалибу отшвырнула от себя Лилину, и опрокинув Гийома, забралась на раба сверху. Плотно обхватив его бедрами, медленно опустилась и замычала от удовольствия. Движения ее становились с каждым разом все более резкими и неистовыми. Зная вкусы госпожи, Лилина приблизилась сзади, и, прижавшись нежными полушариями грудей к спине, принялась пощипывать дерзко торчащие вперед соски хозяйки, двигаясь вместе с ней.
Уже через несколько минут Иннатха закричала в голос, и сильное гибкое тело забилось, поддерживая руками Лилины и Гийома, в сладких судорогах.
Едва придя в себя, Иннатха приказала Лилине и Гийому поменяться местами.
В эту ночь для Лилины и Гийома все прошло благополучно: изгибая в хищном подобии улыбки полные губы, Дева Иннатха ни разу не прервала их ритмичных, полных страсти движений, и даже наградила горстью крупного розового жемчуга, когда отпускала.
Когда рабы удалилась, и Ферната явилась, чтобы проконтролировать процесс омовения Цалибу, доложила ей о прибытии во дворец двух шпионов.
- Какие новости они принесли? – изогнула тонкую, как серп молодого месяца бровь правительница, потягиваясь в постели.
- О великая! Доподлинно известно, что сюда движется старший сын Цали Сумузи.
Довольная улыбка, озарившая надменное лицо Цалибу, омыла чудотворным нектаром сердце Фернаты.
- Значит, сын Цали Сумузи, - довольно промурлыкала Дева Иннатха, - Значит, Цалу Таммуз нужна помощь… Или Цали Сумузи решил сосватать меня за своего сына.
Она сделала знак рукой служанке, и та поспешно, и с легким сердцем, удалилась.
Цалибу Дева-Иннатха довольно улыбнулась белой луне и многообещающе – едва заметному месяцу красной.
Значит, старший сын соседнего Цала намерен просить ее руки.
Это хорошая новость.
Она же, в свою очередь, намерена просить у него полного истребления кхастла Бравиш.
И когда последний бравиум уйдет по кровавой лунной дороге к праотцам, она, Цалибу Дева Иннатха, завладеет бесценной Статуей.