Не обращая на это внимания, Хирото подошел к столу и стал изучать руды одну за другой. Остальные вскоре последовали за ним.
Сосредоточившись, он медленно перевел взгляд на руду, которая, казалось, имела небольшой, но резкий блеск по краям. — Я выбираю вот это, — сказал он, протягивая руку. Прежде чем принять его.
Танджиро понюхал воздух и последовал его примеру, прежде чем выбрать руду.
[Неизвестное местоположение]
Человек, одетый в белое, красное и пурпурное кимоно, сидел в своем павильоне и гладил ворону.
— Понятно, значит, 6 из них сумели выжить, да? — Сказал мужчина. — Число моих детей снова увеличилось…
[По дороге к горе Сагири]
Хирото и Тандзиро возвращались к горе Сагири. Тандзиро был весь в грязи, и кое-где виднелись раны. Хирото поддерживает его, и они оба продолжают свой путь.
— Большой брат, я никогда не спрашивал Демонов о лекарстве… Они всегда нападали на меня раньше, чем я успевал, или игнорировали меня. Танджиро грустил, выглядя удрученным.
Взъерошив волосы, Хирото сказал: В будущем у нас всегда будет больше шансов наверстать упущенное. Нам нельзя слишком торопиться.
Кивнув ему головой, они оба идут вперед еще несколько часов. Когда опускается ночь, они наконец достигают вершины тропинки и видят вдалеке свою хижину.
— Наконец-то мы вернулись, — сказал Хирото, все еще поддерживая Тандзиро.
-Незуко… Урокодаки-сан… — Слабо сказал Тандзиро.
crrck* Дверь дома распахнулась, и из нее вышла маленькая девочка с длинными черными волосами и алыми кончиками пальцев в розовом кимоно, прикрытом черным хаори.
-… Незуко… Хирото посмотрел на Нэдзуко, которая повернулась к нам.
— Ты… Ты не спишь? — Пробормотала Тандзиро, расплакавшись, увидев свою младшую сестру здоровой.
Тандзиро вырывается из-под моих рук и бежит вперед.
— Нэдзуко! Тандзиро закричал, но споткнулся о землю от ран. Бросившись вперед, я ловлю его прежде, чем он падает.
Нэдзуко подошла к нам и обняла Тандзиро за голову. Тандзиро обнял ее в ответ и заплакал. -А — А — а… Почему… Почему ты вдруг заснул? Ни разу не проснувшись! Я боялся, что ты умрешь, понимаешь?! — Воскликнул Тандзиро.
Опустившись на колени рядом с ними, Хирото обнял их обоих, слегка разрыдался и погладил Незуко по голове.
— Я рад, что с тобой все в порядке, Незуко… мы оба так волновались. Слава богу, с тобой все в порядке… — Пробормотал Хирото.
Урокодаки уронил дрова, которые держал в руках, на землю, когда увидел обнимающихся братьев и сестер.
Подойдя к нам, он обнимает нас и говорит: «Вы вернулись к нам живыми». Слезы текли из-под его красной маски тенгу.
— Да… Мы вернулись. — Тихо пробормотал Хирото.
Плач Тандзиро продолжался, и четверо продолжали обнимать друг друга с облегчением и радостью.
Вернувшись в дом, Хирото, Тандзиро и Урокодаки сидели лицом друг к другу у огня.
Тандзиро рассказал им историю о встрече с трансформированным демоном, который отомстил ученикам Урокодаки, убив и поглотив их.
— Понимаю. Ты убил этого демона-трансформера. — Спросил Урокодаки.
— Хорошая работа, для Демона такого размера это был нелегкий бой. — Сказал Хирото, взъерошив волосы, гордый тем, что сделал Тандзиро.
— Наконец-то… — Спросил Урокодаки хриплым голосом. — Я действительно впечатлен тем, что вы оба вернулись.
— Есть несколько видов Демонов. Демоны, использующие специальное заклинание, называемое «Искусство Кровавого демона», обладают сверхъестественными способностями.
Глаза Хирото и Тандзиро расширяются от этого откровения. — Отныне вам двоим придется сражаться с этими демонами. Сражаться с ними будет гораздо труднее, чем с чем-либо, что ты знал до сих пор. — Спросил Урокодаки.
Услышав это, Хирото в волнении сжал кулаки.
— Тем не менее, я уверен, что вы оба, Хирото и Тандзиро, прекрасно справитесь с ними, — продолжал Урокодаки.
— Правильно / Правильно. Оба брата и сестра ответили одновременно.
Посмотрев на дверь, ведущую в их комнату, Тандзиро заговорил: — Хм, я думаю, что Незуко не такая, как другие Демоны. Как ты думаешь, это может быть то самое искусство Чамакалита?
— Нет, не думаю, — ответил Урокодаки. — Я бы не назвал это примером Искусства Кровавого Демона. Я просто предполагаю… Но может быть, Нэдзуко восстанавливает свои силы, спя вместо того, чтобы есть человеческую плоть.
— Когда Нэдзуко проснулась? — спросил Хирото.
— через два дня после твоего отъезда, — сказал Урокодаки, глядя в спину Хирото.
— Я устал, пойду первым, — сказал Хирото, входя в спальню и закрывая за собой дверь.
Опустившись на колени рядом со спящей Нэдзуко, Хирото снова принялся вытирать ей лицо, тихо бормоча: — Я горжусь тобой за то, что ты смогла устоять перед искушением, Нэдзуко… Должно быть, тебе было тяжело. Доверься мне и своему брату, и мы превратим тебя обратно в Человека. Чего бы это ни стоило.
[15 дней спустя]
По тропинке шел человек в длинном коричневатом хаори с желтыми солнечными пятнами.
динь-динь * На голове у него была огромная соломенная шляпа, колокольчики, прикрепленные к ней, звенели, когда он шел дальше. Рядом с ним стоял такой же человек, одетый в зеленое хаори с таким же рисунком и шляпу.