Читаем Наследие Хариза полностью

Пайк Морли был сыном Дэвида Морли – лорда Бристона, который являлся членом Королевского Совета. Высокий, крепкий, молодой брюнет Пайк был отличным воином и пользовался большим успехом у женщин.

– И что ты решил по поводу советов, которые тебе дал лорд Фарел? – спросил Пайк, после того как Бормис рассказал ему о том, как прошел Королевский Совет.

– Я назначил лорда Фарела своим главным советником, но идти по предложенному им пути отказался, – ответил король.

– Вот как! Но, ведь, то, что предложил Фарел – временная мера и она действительно может помочь.

– Да, но это ухудшит мои отношения с лордами Ташора, а мне сейчас нужны их войска и флот для предстоящей войны.

– Сославшись на военное положение, ты можешь пустить в дело советы лорда Фарела, пояснив членам Совета, что это лишь временная мера, – сделав глоток из серебряного кубка, предложил Пайк. – А вот, по поводу добычи жемчуга у мыса Черной Розы, я согласен с лордом Фарелом. Этот промысел нужно полностью взять под контроль. Добыча жемчуга принесет немало денег в казну. Мыс принадлежит королевству, а наживается на нем лорд Лодзер.

– Но, у Лодзера большой флот, который понадобится мне во время войны, – возразил Бормис.

– Ты – король! В случае неповиновения, ты можешь казнить Лодзера вместе со всеми членами его семьи. Дай лорду Лодзеру понять это, и ему ничего не останется делать, как подчиниться, – настаивал Пайк.

– Ну, хорошо! Ты меня убедил. Хотя это рисковое дело, но попробовать стоит, – наконец, согласился король.

– Вот и отлично! Твой отец боялся возможности заговора лордов против себя, но ты не он. Ты не должен позволять лордам Ташора крутить собой, как марионеткой. Ты – король и они будут подчиняться тебе, иначе лишатся своих голов, – добавил Пайк.

На следующем заседании Совета Бормис объявил, что намерен привести в действие советы, данные Луисом Фарелом. И за исполнением решения короля будет следить лично лорд Фарел, как правая рука его Величества.

Эта новость повергла в шок членов Совета, так как все жаждали повышения своего жалованья, а не наоборот. Больше всех был возмущен лорд Джейк Лодзер, ведь ему не только понизили жалованье, но отняли все, что он имел. Он долгие годы делал все возможное и невозможное, чтобы король Эрик отдал ему мыс Черной Розы. Одному дьяволу известно, через что ради этого пришлось пройти и чем пожертвовать, а теперь получается, что все было зря.

Лорд Лодзер не стал спорить с королем Бормисом по поводу принятого им решения, но затаил огромную, ни с чем несравнимую злобу на короля и лорда Фарела, который надоумил правителя на принятие таких мер. Главной целью в жизни лорда Лодзера теперь было уничтожение Луиса Фарела, свержение с трона короля Бормиса и возведение на трон Эштона – младшего брата короля. Впрочем, последнюю цель Джейк Лодзер преследовал уже давно. Принц Эштон был по уши влюблен в Рамину – дочь лорда Лодзера. Если Эштон станет королем и женится на Рамине, это положит в руки лорда все козыри сразу.


Глава 10


Королевство Вилдор, город Дэрф.

Большой корабль с красивым именем «Инрелла» вошел в устье реки Леда, на которой расположился город Дэрф – столица королевства Вилдор.

В округе было много военных кораблей, а также рыбацкие суда и лодки. «Инрелла» проплывала под высокими каменными мостами, которые соединяли разделенные рекой части большого города. Основой мостов были каменные крепости. Вдоль обоих берегов реки тянулись большие площади порта, куда причаливали прибывшие военные и торговые корабли.

Так как «Инрелла» была замечена еще издали, на берегу нежданных гостей встречали воины короля Гира во главе с Алексом Леоном.

– Мне нужно видеть вашего правителя, у меня для него вести из Нурита, – заявил Грэг, выйдя на берег.

– Мы доставим вас к королю Гиру, но сначала вам необходимо сдать оружие. Таковы правила, – ответил Алекс Леон.

– Да, конечно, – согласился лорд Девис, отстегивая висевшие на поясе ножны. Затем жестом руки приказал своим воинам следовать его примеру.

Прибывшим дали лошадей, а спустя несколько минут отряд Грэга Девиса в сопровождении воинов короля Гира выехал на улицы столицы Вилдора.

Небольшие каменные дома круглой формы друг за другом располагались вдоль выложенной камнем дороги. Это были жилища рыбаков и обычных горожан. Улицы Дэрфа были многолюдны. Каждый спешил куда-то по своим делам.

Одежда жителей Вилдора отличалась от одежды жителей Ташора и Нурита, тем, что здесь и мужчины, и женщины носили длинные в пол платья и кафтаны. Женщины покрывали головы платками, а мужчины носили головные уборы, напоминающие собой чалму.

Помимо людей, путникам, то и дело, встречались крупные быки, ослы и мулы все они тянули за собой большие деревянные телеги, груженные овощами, фруктами и рыбой. В воздухе витал запах морепродуктов.

Вскоре маленькие круглые домики сменили большие двухэтажные дома богачей, торговцев и придворных. Все дома были окружены пышными зелеными садами. Легкий ветерок доносил до путников аромат цветущих роз и созревших яблок.

Перейти на страницу:

Похожие книги