Читаем Наследие (ЛП) полностью

— Гленда, — позвал Джейсон. Старушка выглянула из — за стойки. — Нам нужно в комнату, где старые газеты.

— Джейсон, — медленно сказала Гленда. — Ты знаешь, туда нельзя. Закрыто.

Джейсон прислонился к стойке.

— Знаю, Гленда, но это очень важно, и я не устрою беспорядок. Обещаю, — он поднял руку как в клятве.

— Ладно, — Гленда дала ему медный ключ. — Но все потом положи на место.

— Как всегда, — тепло улыбнулся Джейсон и повел меня в другую сторону.

Он открыл дверь комнатки. На столах лежали папки, некоторые полки были кривыми от веса бумаг. Был полный беспорядок. Никто не заметит, если мы тут что — то испортим.

— Они хранят старые газеты в закрытой комнате, — объяснил Джейсон, вытаскивая коробку с полки. — В зале только недавние выпуски. Они так защищают газеты, но у меня есть особые связи.

— Как с Глендой? — спросила я.

— Ага, — Джейсон улыбнулся. — Как с Глендой, — он открыл ящик и вытащил газеты. — Знаешь адрес дома?

Я задумалась на миг.

— Эм, — пролепетала я. — Виким — плейс, сто тридцать пять.

— А теперь веселое, — Джейсон вручил мне бумаги. — Это все нужно пролистать.

— Тебе не обязательно сидеть со мной, — сообщила я, устроившись за столом напротив.

— Мне нечего делать, — он пожал плечами. — И вдвоем быстрее, а тебе тут помощь нужна, — Джейсон посмотрел на груду газет. Мне нужна была толпа парней, чтобы найти нужное. Это будет невозможно, но я хоть буду делать это в приятной компании.

Поиски затянулись, как я и подозревала. Я листала газеты, пытаясь что — то найти. Наконец, я нашла дом, что стал причиной тревог. Он выглядел новее того, что я видела днем. Двое мужчин стояли перед ним, держали большой чек. Сверху было написано «Лотерея Северной Каролины». Я придвинула газету к лицу, чтобы увидеть, сколько они выиграли. Пятьсот тысяч долларов. Тогда это было состоянием. Я прочитала подпись снизу.

«Местный житель выиграл самый крупный приз лотереи. Эдвард Бейкер живет на Виким — плейс, сто тридцать пять. Его друг (справа) Рой Стендфорд поздравляет Эдварда с чеком на пятьсот тысяч долларов».

Как так, Эдвард? У него были деньги, а теперь он терзал старый дом. Это не вязалось.

— Нашла что — то? — Джейсон посмотрел за мое плечо.

— Ага, — я показала ему газету. — Предыдущего владельца звали Эдвард Бейкер, а его друга — Рой Стендфорд.

— Погоди, — Джейсон порылся в газетах. — Я уже слышал это имя, — он вытащил другую старую газету. Ей было больше сотни лет. — Вот, — он указал на статью с Роем. Фотография шахты. И большие буквы отмечали «Происшествие в шахте».

«Случай произошел в девять утра. Пять человек не успели выйти, и в городе поднялся шум. Рой Стендфорд, наша легенда бейсбола, был среди них. Семьи приглашены на его похороны в пять сегодня. Его будут помнить как нашего героя».

Я была в смятении. Рой, друг Эдварда, умер в шахте? Я не знала, важно ли это для нашего исследования, но решила, что все равно узнала многое.

— Спасибо, Джейсон, — я убрала газету в ящик.

— Я помог? — я ощущала, как его эмоции бурлят у меня в животе. Казалось, он впервые понравился кому — то.

— Да, — улыбнулась я. — Помог, — мы встали и прошли к столу. Гленда стояла с улыбкой.

— Нашел, что искал? — она забрала у Джейсона ключ.

— Да, — сказал он. — Спасибо, Гленда. Я в долгу.

Гленда кивнула.

— Не первый раз, — пробормотала она, мы ушли от стола.

Я ощущала эмоции Дастина в теле. Он хотел узнать, что я делала, потому что читал разум Джейсона, и я могла лишь догадываться, о чем он думал. Конечно, Дастин и Джек должны были все испортить. Так всегда было у меня и парней. Они не доверяли мне, думая, что я не доверяю себе. Я ощущала, как их эмоции становятся сильнее, они шли смутить меня.

— Хочешь кофе? — спросил Джейсон, но Дастин и Джек пришли раньше, чем я ответила.

— Она не может, — Джек схватил меня за запястье. Рука заболела во второй раз за сегодня. Джек притянул меня к себе.

— О… — Джейсон в смятении нахмурился.

Я отцепила руку Джека от запястья.

— Джейсон, это мой брат, — сказала я, указав на кипящего от гнева Джека. — А это друг моего брата, — я посмотрела на Дастина. Он был спокоен. Он знал, наверное, что я нашла информацию, так что не срывался, как Джек. Я знала, брат был расстроен, и не только из — за парня, а потому что я отвлекалась от поиска родителей. Неужели он думал, что я была такой эгоисткой? Судя по его эмоциям, да.

— Рад знакомству, — сказал Джейсон.

— И мы, — ответил Дастин, Джек молчал. — Не нравится забирать ее у тебя, но нам нужно встретиться с семьей, опаздывать нельзя, — Дастин всегда врал лучше меня. Мы знали, дело было в его телепатии, и во лжи он превосходил всех нас.

— Ладно.

Перейти на страницу:

Похожие книги