— Гленда, — позвал Джейсон. Старушка выглянула из — за стойки. — Нам нужно в комнату, где старые газеты.
— Джейсон, — медленно сказала Гленда. — Ты знаешь, туда нельзя. Закрыто.
Джейсон прислонился к стойке.
— Знаю, Гленда, но это очень важно, и я не устрою беспорядок. Обещаю, — он поднял руку как в клятве.
— Ладно, — Гленда дала ему медный ключ. — Но все потом положи на место.
— Как всегда, — тепло улыбнулся Джейсон и повел меня в другую сторону.
Он открыл дверь комнатки. На столах лежали папки, некоторые полки были кривыми от веса бумаг. Был полный беспорядок. Никто не заметит, если мы тут что — то испортим.
— Они хранят старые газеты в закрытой комнате, — объяснил Джейсон, вытаскивая коробку с полки. — В зале только недавние выпуски. Они так защищают газеты, но у меня есть особые связи.
— Как с Глендой? — спросила я.
— Ага, — Джейсон улыбнулся. — Как с Глендой, — он открыл ящик и вытащил газеты. — Знаешь адрес дома?
Я задумалась на миг.
— Эм, — пролепетала я. — Виким — плейс, сто тридцать пять.
— А теперь веселое, — Джейсон вручил мне бумаги. — Это все нужно пролистать.
— Тебе не обязательно сидеть со мной, — сообщила я, устроившись за столом напротив.
— Мне нечего делать, — он пожал плечами. — И вдвоем быстрее, а тебе тут помощь нужна, — Джейсон посмотрел на груду газет. Мне нужна была толпа парней, чтобы найти нужное. Это будет невозможно, но я хоть буду делать это в приятной компании.
Поиски затянулись, как я и подозревала. Я листала газеты, пытаясь что — то найти. Наконец, я нашла дом, что стал причиной тревог. Он выглядел новее того, что я видела днем. Двое мужчин стояли перед ним, держали большой чек. Сверху было написано «Лотерея Северной Каролины». Я придвинула газету к лицу, чтобы увидеть, сколько они выиграли. Пятьсот тысяч долларов. Тогда это было состоянием. Я прочитала подпись снизу.
«Местный житель выиграл самый крупный приз лотереи. Эдвард Бейкер живет на Виким — плейс, сто тридцать пять. Его друг (справа) Рой Стендфорд поздравляет Эдварда с чеком на пятьсот тысяч долларов».
Как так, Эдвард? У него были деньги, а теперь он терзал старый дом. Это не вязалось.
— Нашла что — то? — Джейсон посмотрел за мое плечо.
— Ага, — я показала ему газету. — Предыдущего владельца звали Эдвард Бейкер, а его друга — Рой Стендфорд.
— Погоди, — Джейсон порылся в газетах. — Я уже слышал это имя, — он вытащил другую старую газету. Ей было больше сотни лет. — Вот, — он указал на статью с Роем. Фотография шахты. И большие буквы отмечали «Происшествие в шахте».
«Случай произошел в девять утра. Пять человек не успели выйти, и в городе поднялся шум. Рой Стендфорд, наша легенда бейсбола, был среди них. Семьи приглашены на его похороны в пять сегодня. Его будут помнить как нашего героя».
Я была в смятении. Рой, друг Эдварда, умер в шахте? Я не знала, важно ли это для нашего исследования, но решила, что все равно узнала многое.
— Спасибо, Джейсон, — я убрала газету в ящик.
— Я помог? — я ощущала, как его эмоции бурлят у меня в животе. Казалось, он впервые понравился кому — то.
— Да, — улыбнулась я. — Помог, — мы встали и прошли к столу. Гленда стояла с улыбкой.
— Нашел, что искал? — она забрала у Джейсона ключ.
— Да, — сказал он. — Спасибо, Гленда. Я в долгу.
Гленда кивнула.
— Не первый раз, — пробормотала она, мы ушли от стола.
Я ощущала эмоции Дастина в теле. Он хотел узнать, что я делала, потому что читал разум Джейсона, и я могла лишь догадываться, о чем он думал. Конечно, Дастин и Джек должны были все испортить. Так всегда было у меня и парней. Они не доверяли мне, думая, что я не доверяю себе. Я ощущала, как их эмоции становятся сильнее, они шли смутить меня.
— Хочешь кофе? — спросил Джейсон, но Дастин и Джек пришли раньше, чем я ответила.
— Она не может, — Джек схватил меня за запястье. Рука заболела во второй раз за сегодня. Джек притянул меня к себе.
— О… — Джейсон в смятении нахмурился.
Я отцепила руку Джека от запястья.
— Джейсон, это мой брат, — сказала я, указав на кипящего от гнева Джека. — А это друг моего брата, — я посмотрела на Дастина. Он был спокоен. Он знал, наверное, что я нашла информацию, так что не срывался, как Джек. Я знала, брат был расстроен, и не только из — за парня, а потому что я отвлекалась от поиска родителей. Неужели он думал, что я была такой эгоисткой? Судя по его эмоциям, да.
— Рад знакомству, — сказал Джейсон.
— И мы, — ответил Дастин, Джек молчал. — Не нравится забирать ее у тебя, но нам нужно встретиться с семьей, опаздывать нельзя, — Дастин всегда врал лучше меня. Мы знали, дело было в его телепатии, и во лжи он превосходил всех нас.
— Ладно.