Читаем Наследие Луны полностью

Они засели в стороне от большой дороги, среди развалин, усеивавших предгорья. Элис, в очередной раз проявив чудеса благоразумия, назначила встречу с Питом Голдингом, Чарли Элленшоу и немецкими спецназовцами здесь, подальше от города. Однако до сих пор коллеги не появлялись, а у беглецов от голода сводило животы.

– Что смотришь, полковник? Что-то спросить тянет? – вскинул бровь Ли, опуская рукав и разминая руку.

– Да. За чем именно вы сюда приехали? – Коллинз передал сенатору бутылку с водой.

Бывший сенатор от штата Мэн благодарно кивнул; его фетровая шляпа сползла набок, скрывая повязку.

– За тем же, за чем и ты: хочу узнать, что скрывается там, в горах.

Ли посмотрел на Элис, затем перевел взгляд на командира немецкого спецназа.

– Крайне любезно со стороны вашего канцлера отправить вас на подмогу.

Себастиан почувствовал, что старик его дразнит, однако не понял, почему, и промолчал. Задумчиво посмотрев на сенатора, он оглянулся на его спутницу, удивительно ловкую миссис Гамильтон.

– Приказ есть приказ.

– Точнее не скажешь, сынок.

– Гаррисон, может, уже кончишь играть в шарады и поделишься с ними своими подозрениями? – проворчала Элис, убирая сумочку на заднее сиденье полицейского автомобиля.

– Увы, если бы я и вправду мог сказать что-то ценное… Полагаю, Джек и без меня понимает, с какими гнилыми вещами мы имеем дело.

Коллинз, однако, держался невозмутимо. Да, он чувствовал, что ему чего-то недоговаривают, начиная с директора Найлза Комптона. Впрочем, за свою бытность кадровым военным он приучил себя не сомневаться в руководстве и выполнять приказы с полной отдачей. Это, конечно же, не мешало ему злиться, когда его отправляли на задание, снабдив лишь минимумом информации, но все эмоции он засовывал куда подальше.

Ли поднялся и положил руку на плечо Эверетту, кивком показав, что рад его видеть.

– Все началось с того, что нашего общего друга Найлза назначили руководителем операции «Темная звезда». – Сенатор хмыкнул, снял шляпу, чтобы вытереть платком пот, и, водрузив ее обратно, продолжил: – Найлз, конечно, гений, в этом нет никаких сомнений, однако космос, Луна и необходимая для пилотируемых полетов техника все же немного не в его компетенции.

– Он – друг президента, – предположил Эверетт. – Президент доверяет директору, считая, что он справится.

Ли снова кивнул и присел на кожаное сиденье полицейского автомобиля. Было видно, что стоять на ногах ему слишком трудно.

– Ты прав, Карл. Ключевое слово здесь «доверие». Если тебе досталась тайна – возможно, величайшая тайна в истории планеты, – ты непременно обратишься с ней к тем, кому доверяешь. Однако доверие твое будет ограничено, так сказать, близким кругом. По себе знаю.

– Не понимаю, к чему вы клоните, – нахмурился Эверетт.

Со стороны дороги донесся шум мотора. К ним направлялся весьма древнего вида пикап, за рулем сидел Элленшоу. Себастиан облегченно вздохнул и кивнул Джеку.

– Они.

Коллинз тоже был рад, что их друзья выбрались из аэропорта. В очередной раз они находились в розыске: теперь за ними охотилось правительство Эквадора, весьма обозленное тем, что его обвели вокруг пальца.

– Обеспечьте прикрытие и спрячьте машину.

Крелл направился к своим людям, чтобы помочь им расположиться и заодно забрать еду, которую они должны были привезти с собой.

– А я объясню, Карл. Речь идет о чем-то гораздо большем, чем просто поиски технологий, которые, судя по всему, хранятся здесь и на Луне… Иначе зачем им резерв с Сарой и нашими людьми?

– Вот именно, – пробормотал Джек себе под нос. – Зачем им Сара?

– А затем, – донеслось у него из-за спины, – что, если минерал доставят на Международную космическую станцию, Сара должна будет его изучить. И даже если б первые две «Темные звезды» выжили, мне все равно понадобились бы ее глаза, уши и знания. Президент поверит только ее отчету.

Все обернулись. Перед ними стоял Найлз Комптон в спецовке цвета хаки, не сводя глаз с Гаррисона Ли и Элис.

– Нужно было догадаться, что вы что-то заподозрите. А я ведь предупреждал президента, – сказал он и повернулся к Джеку: – А еще я предупреждал его о том, что ты тоже скоро начнешь обо всем догадываться…

– Может, скажете, наконец, в чем дело? – вмешался Эверетт.

К группе присоединился Себастиан со своими людьми, а также Пит и Элленшоу.

Найлз присел перед сенатором и посмотрел ему в здоровый глаз.

– Зачем вы здесь? Вам надо быть дома, в постели.

Он потрепал бывшего директора по колену, затем посмотрел на Элис. Та встретила его взгляд, но в конце концов все же опустила глаза.

– Захотелось порезвиться напоследок, – ответил Ли. – Седина в бороду, сам знаешь.

Найлз улыбнулся и встал.

– Простите, – произнес он, обращаясь к Джеку и Карлу, – что пришлось держать вас в неведении. Надеюсь, вы понимаете, мне было неприятно. Все настолько грандиозно, что в голове не укладывается. Я боюсь даже шаг ступить с этой тайной, поэтому и поддался на уговоры президента. А раз я пообещал молчать, пока он мне не разрешит, я не смогу рассказать вам всего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги