Читаем Наследие Маозари 2 полностью

— Чё тут думать, прыгать надо, — сказал я вставая, и решительно зашагал в сторону поселения.

Разыскав Гира, я обрисовал ему ситуацию и рассказал про свой план. Он выслушав меня, кивнул и пошел собирать команду строителей. А уже через месяц, километровая толстостенная труба в виде вытянутого полуовала была готова. Внутренний размер трубы был высотой в два с половиной метра и шириной полтора, что позволяло свободно в ней передвигаться. В её переднем конце мы установили толстую дверь с узкой смотровой щелью, а снизу конусовидный порог, которым труба будет раздвигать растения с твердым стволом, если такие попадутся. Также передняя часть трубы была установлена на высокие и широкие колеса, полутораметрового диаметра, которые не дадут трубе застрять при продвижении. Такие же колеса, только меньшего диаметра, были установлены на каждом двухсотметровом отрезке трубы. По бокам трубы были удобные упоры, упершись в которые высокоранговые воины с прокаченной силой будут её толкать.

И вот наконец-то все приготовления завершены, служители Чистого, как и наши воины и маги, приготовились к битве. Три сотни воинов с прокаченной силой взялись за упоры, и Рик скомандовал:

— Начали! И-и раз! И-и два!

Воины под команды Рика толчками продвигали трубу вперед. Вот труба начала сминать первые светящиеся кусты на территории хватов. А потом по ней бессильно застучали их пасти, и этот неприятный гулкий звук раздававшийся на всю пещеру, был словно музыкой для моих ушей. Так звучало поражение мерзких хватов. Продвинувшись на двести метров, мы услышали особенно громкое "бам".

— Эт чё такое было? — напряженно произнес я.

— Охренеть, — сказал Оркус, — поднимись выше, так ты не увидишь.

Поднявшись на столбе земли, я огляделся.

— Вон видишь, где конец трубы? Смотри, какие там толстые хваты.

Тут по трубе застучали частые громкие удары, как будто великаны с кувалдами соревнуются у кого выйдет громче звук.

— Ну не хера ж себе! Да мы бы там хрен прошли! — возбужденно воскликнул Оркус. — Во, долбят! Лео, а они не пробьют трубу?

— Навряд ли, — с сомнением произнес я, завороженно наблюдая за тем, как огромные хваты бьются пастями в трубу, от чего она вся вздрагивает, — не тепловизионное, — пробормотал я.

— Что?

— Зрение, или то что у них там отвечает за органы чувств. Я думал, что они реагируют на тепло человеческого тела, глаз то у них нет, а оказывается, они как-то ощущают движение. Это хорошо, если удастся протащить трубу целой, то потом мы сможем в ней спокойно передвигаться, и они уже не будут на нас так реагировать, — поделился я своими наблюдениями.

А спустя некоторое время, километровая труба была почти полностью запихнута на территорию хватов, с нашей стороны остался лишь десятиметровый отрезок. И по нашему плану, первыми в трубу на разведку пошли паладины солерсы. Две женские фигуры, надев на свои ботинки тканевые накладки, активировали осветительные артефакты и бесшумно скрылись в трубе. А уже через пол часа они вернулись возбужденные, и начали докладывать:

— Там… Там… Там такое!!!

Глава 19

Оказалось, что на громкий звук продвижения нашей трубы, сбежались некоторые обитатели подземелья. Одним из них был огромный ящер, и когда девушки приблизились к двери, то увидели частокол зубов, который перекрывал смотровую щель, а после вид зубов сменился на две большие ноздри, которые шумно втягивали в себя воздух из трубы. Ноздри сменились огромным любопытным глазом, и тут девушки настолько впечатлились, что поспешили обратно, рассказать об увиденном и предупредить о ящере. Пробежав сотню шагов, услышали, как ящер, громко топая, бежит рядом с трубой. Они ускорились, но тут послышались частые удары, а потом грохот падения огромной туши, и сначала грозное, а после жалобное рычание ящера.

— Так территория хватов — это буферная зона защищающая нас от других обитателей подземелья, — задумчиво проговорил я.

— Огромные магические существа, — с кровожадной улыбкой сказал Рик, глядя на Оркуса.

— Элиты, — понятливо закивал Оркус, с такой же ухмылкой.

Мы не стали медлить, и отправили в трубу два десятка паладинов. А как только от них пришел ответ, что всё в порядке, отправили уже три десятка своих бойцов во главе с Риком. Десять высокоранговых воинов и двадцать арбалетчиков из спецотряда. С ними же отправился и Оркус. Они должны разведать обстановку вокруг выхода из трубы. Ответа не было уже часа два, мы начали волноваться, но тут из трубы показался один из наших воинов, в слегка помятой броне. Увидев меня, он произнес:

— Господин, всё нормально, зона высадки десанта зачищена.

Это я как-то ляпнул, когда мы обсуждали план операции: "А потом мы высадим десант!". И это выражение прилипло к местным, особенно после того, как я объяснил, что десант — это такие крутые ребята, которых с помощью спецсредств доставляют в самую жопу.

— Молодцы! А где остальные?

— Генерал Рик запросил ещё воинов, а также рабочих, чтобы перетаскать туши ящеров. И вам просил передать, чтобы вы подошли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Маозари

Похожие книги