Читаем Наследие Маозари 3 (СИ) полностью

Оркус одолжил мне своё оружие, а я подойдя к одному из стволов, громко начал стучать по нему плоской частью секиры.

— Сова! Открывай! Медведь пришёл, — громко кричал я, не переставая стучать. — Если сейчас никто не спустится!.. Мы будем стрелять вверх!.. И возможно кого-нибудь случайно заденем!

— Не надо! Не стреляйте!.. И прекратите стучать! — раздался сверху очень громкий, но всё-таки шёпот.

И если бы в этот момент, я молча не замахивался секирой, то навряд ли бы смог его расслышать… Я остановился, и взглянул вверх… Там, с того же места, где не так давно скрылась девушка крати, спускался на верёвочной лестнице седой старик человек.

— А вот и наш парламентёр, — улыбаясь во всю ширь, произнёс я.

Глава 47

Выпустив верёвочную лестницу из рук, старик встал на землю, выпрямился, и с гордо поднятой головой направился к нашей компании, при этом он испытывал чувства страха и обречённости. Одет он был в простые штаны и рубаху из грубой ткани, но по его волевому лицу и твердому взгляду было видно, что к нам сверху спустился не рядовой обыватель.

Как только он приблизился к нам на расстоянии нескольких шагов, и открыл рот, чтобы что-то сказать, я решил сразу выбить почву у него из-под ног, и перешёл в наступление:

— Что это ещё за домик на дереве? Самовольная постройка? Кадастровый где? И где вообще ваши документики, уважаемый? Паспорт, СНИЛС… А самое главное, у вас есть прописка? А⁈ Или вы нелегал⁈ — начал я повышать голос.

— А-а-а… Э-э-э… Нет, — растеряно ответил мужик.

— Значит вы незаконно проживаете на землях рода Сидэро, уже сколько?.. Сколько времени вы там живёте? — указал я пальцем вверх.

— Э-э-э… Да, наверное, уже больше трёхсот годков прошло, — шёпотом ответил обескураженный старик.

— Больше трёхсот лет! — прицокнув, удивлённо покачал я головой. — И всё это время вы не платили налоги… Это ж сколько уже пени натекло⁈ — в наигранном изумлении повернулся я к Оркусу.

— Дохрена-а, — помотав головой, протянул Оркус, с осуждением глядя на старика.

— Да я… Да мы… Как на землях рода Сидэро⁈ — начал приходить в себя старик. — Этот остров принадлежал роду Флави.

— В том-то и дело, что когда-то принадлежал, пока его не захватили мертвяки. А после сюда пришёл древний и могущественный род земляных магов Сидэро вместе со своими доблестными воинами, и путём долгих героических и кровавых сражений очистили этот остров от мертвяков, — с пафосом сказал я, задрав подбородок.

— Как очистили⁈ Так не бывает! — ошеломлённо произнёс старик.

— Бывает-бывает, — снисходительно покивал я. — Повывели их как блох на жопе собаки… Спецсредствами, короче.

— А-а-а… Э-э-э, — шокировано протянул старик, не зная, что сказать.

Тут он перевёл взгляд в сторону, где с хрустом и шелестом из кустов выбирались три мертвяка.

— Ну правда не всех… Немного осталось, — задумчиво проговорил я, смотря в ту же сторону.

Выбравшись на ровную поверхность, мертвяки побежали на нас. Старик развернувшись, собрался бежать к спасительной лестнице…

— Стоять! Бояться!.. Ты куда, старый, намылился? Я тебя не отпускал, — грозно сказал я.

Он остановился, развернулся, и растерянно глядя то на нас, то на мертвяков, произнёс:

— Но мертвецы же… Бегут…

— Ну и что?.. Пусть себе бегут… Ты давай, тему не меняй… Что будем делать с вами?.. Нелегалами.

К этому времени мертвецы добежали до нас, и со звуком «Фуп!» по очереди всосались в землю.

Старик переводил шокированный взгляд с нас на то место, где мертвяки исчезли под землёй, и обратно, а потом с восхищением прошептал:

— Вы и вправду маг!

— Что ты всё время шепчешь?.. Говори уже нормально, — раздражённо сказал я.

— Хм, — ухмыльнулся старик, и развёл руками: — Не могу… Я с детства так разговариваю, как и все жители Лорна, — поднял он вверх указательный палец.

— А как же дети, младенцы? — не понял я.

— У нас с раннего детства учат разговаривать шёпотом, и смотреть под ноги… Иначе не выживешь… А для младенцев есть специальная маска, она заглушает их крик… А кормят их в комнате с толстыми стенами из одного растения, чей ствол имеет множество маленьких пузырьков, — пояснил он.

— Сурово! — изумлённо сказал я. — Ну так что с вами будем делать?

— Я… Я… Я не знаю, — растерянно прошептал старик.

— Ну значит тогда собирайте свои вещички, и освобождайте остров. Каких-то левых нелегалов род Сидэро на своих землях не потерпит, — жёстко сказал я, глядя в глаза старику.

— Но… Но… Но как же⁈ — безжизненным голосом произнёс он.

А я ощущая всю гамму болезненных чувств старика, чтобы не пережать, поспешил дать ему подсказку:

— М-да… Совсем вы тут без цивилизации одичали, и забыли, что такое коррупция, — покачал я головой, и подхватив старика за локоть, отвел его в сторону от остальных. — Послушай, дедуля, — заговорщически прошептал я. — Ты и вправду намёков не понимаешь… Я же тебе говорю, моему роду тут не нужны нелегалы, а верные подданные очень даже нужны… Ты же главный в вашем Лорне?

— Ну да, — покивал старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги