— Ах, да, насчёт этого, господин… Я не знаю, как она должна проявиться… И что, вообще, для этого нужно делать, — растеряно произнёс он.
— М-да? — я ненадолго задумался, а после сказал: — Ну хорошо… Немного времени у нас есть… Побуду пока твоим мастером Йодой… Итак, какие у нас встречаются способности, и как их в себе пробудить?..
Я несколько часов рассказывал Зорику всё, что я знал о способностях и способах их пробуждения… А после к нам подошёл Барук со словами:
— Господин, мы через час причалим к Бариду.
— Хорошо… Пойду собираться, — сказал я, кивнув Баруку.
— Господин, может, мне стоит пойти с вами? — предложил Зорик.
— Хм… А это отличная идея… Мне кажется, в незнакомом городе нам может очень пригодиться твой опытный взгляд на некоторые вещи, — немного подумав, сказал я.
Глава 5
Остров Барид представлял собой гигантский рогалик, который охватил огромную бухту. В этой бухте располагались десятки причалов, у которых были пришвартованы сотни различных кораблей, и ещё несколько десятков судов входили в бухту или выходили из неё. Большинство кораблей были одномачтовыми парусниками похожими на корабль корхов-работорговцев, но так же попадались двухмачтовые и трёхмачтовые парусники, и изредка галеры. Самыми большими из них были трёхмачтовые парусники, которые по размерам не уступали нашей Таисе. При входе в бухту мы разминулись с одним таким, который выходил из неё. Мы прошли достаточно близко друг от друга, и мне удалось разглядеть на их палубе команду корабля. Меньшая её часть была людьми, а вот большая часть состояла из синекожих разумных брюнетов с заострёнными к верху ушами.
— Опана! Оркус, погляди! Земляки Гира плывут… Эти, как их?.. На’ви, — воскликнул я от удивления.
— Хм… И впрямь очень сильно похожи на Гира, — задумчиво произнёс Оркус. — Это, наверное, одна из рас Вордхола.
— Ну конечно же, а кто ж ещё?.. Навряд ли это моды… Не могут же все они быть друг другу близкими родственниками, — уверенно сказал я.
— М-да… Но как же такое возможно?.. Одних вывели древние из людей, когда в этом мире ещё не было росы, другие изменились под влиянием росы при приживлении элита, а в итоге и те и другие выглядят как одна раса разумных, — изумлённо проговорил Оркус.
— Эволюция, мой друг, эволюция… Мне кажется, что эти разумные одни из тех, у кого получилась более удачная генная мутация, из-за которой у них синяя кожа и заострённые уши. То есть их вид получился более жизнеспособным, чем другие… И не важно, каким способом этот вид появился на свет… Из пробирки в лаборатории или под воздействием магических сил… И именно поэтому некоторые моды в империи так сильно похожи на представителей одной из рас Вордхола, — задумчиво сказал я.
— Гена чего? — не понял Оркус.
— А, не заморачивайся, мой зелёный друг… Там сложная теория, которую мне поведал Хедо, — отмахнулся я от его вопроса. — Но вот из-за того, что нам в Бариде может повстречаться твой аналог, ты и остаёшься на корабле… Иначе начнётся: «А где ты вырос, зелёный брат? А кто были твои предки?»… Ты же слышал Тарима?.. Для местных ты уже давно очень редкий вид, и занесён в Красную книгу Вордхола, как тот семикрылый пятихрен… Ха-ха-ха, — рассмеялся я.
— Да понял я, понял… Главное, господин, ты не рискуй понапрасну… И если будет серьёзная заварушка, лучше возвращайся один на корабль… А там мы уже что-нибудь вместе придумаем, — обеспокоенно произнёс Оркус.
— Да не беспокойся ты так, всё будет в порядке. Вон у нас какая лютая команда, один дурней другого, — хохотнул я, кивнув на палубу корабля, где стояла Аланда с группой поддержки.
Гардероб Аланды удалось спасти с корабля, и сейчас она была одета почти так же, как в день нашего знакомства, но только в целую и чистую одежду. Аланда немного поделилась своим гардеробом с Микой… И сейчас Мика стояла рядом с Аландой гордо расправив плечи. На ней были чёрные ботинки с высоким голенищем, чёрные штаны в облипку, белая рубашка и коричневая короткая куртка из плотного материала. За её спиной был какой-то очень дорогой и редкий лук, который мы нашли в старом городе, и колчан со стрелами к нему. А её пояс облегал широкий ремень с двумя кобурами, из которых торчали рукояти пистолетов… За прошедшее время Маф хорошо обучил её обращаться с огнестрельным оружием, и сейчас по меткой стрельбе из пистолета она уступала только ему.
А рядом с этими двумя стояли хорошо одетые и при оружии: Тим, Рома, Эла и Зорик, которые выглядели менее эффектно… Я подошёл к этой группе, и увидел, как на пирсе стоит какой-то мужик, и машет нам флажком на свободное место.
Мы немного неуклюже пришвартовались к причалу, и опустили сходни. На пирсе нас уже ждал пухленький мужичок в большом синем поварском колпаке, с почтальонской сумкой и планшеткой в руках.
— Кто? Откуда? — пробасил он с деловитым видом.
— Аланда Вентус из Вордхола, — произнесла Аланда, спускаясь по сходням.
Он достал из своей сумки толстую книгу, и начал в ней что-то искать…
— Вентус… Вентус… Ага, есть такие… С вас тридцать серебра, — сказал местный чиновник, и протянул руку с открытой ладонью.