Читаем Наследие Маозари (СИ) полностью

Позавтракав ухой с местными травами. Я приступил к расспросам. Сначала попросил Лику рассказать о себе, а то мало ли, убежит с моими тайнами к каким-нибудь своим родственникам. Я ещё, когда торговец котелок возжелал, продумывал бизнес план, но когда от Лики узнал стоимость предмета, понял, что мой бизнес план приведёт меня к рабскому ошейнику, ибо я сейчас маленький бродяжка, за которым никто не стоит, и который из глины может делать золото. И начни я сейчас торговать своей посудой, вмиг лишат свободы, и на остров заглянут, людям в отличии от тварей речка не помеха. Лика рассказала о своей тяжёлой судьбе, меня конечно тронуло, ну и от сердца отлегло, никого у неё действительно нет, одни мы тут сиротинушки.

— Чем ты говоришь занималась у магистра алхимии? — навострил я уши.

— Да практически всем, кроме наполнения силой, — ответила девушка.

— И травки все знаешь, и ягодки, и другие ингредиенты? Наверное и как их собирать?

— Конечно, меня господин учил.

— А почему не по имени?

— Я не знаю его имени, его все магистром называли, а за глаза стариком.

— Слушай, а если бы у тебя была такая же сила? Ты смогла бы варить эликсиры?

— Конечно, я столько раз слышала, что нужно почувствовать и куда направить, старик мне всё проговаривал вслух, хотя у меня и не было способностей.

— Нужно тебя инициировать, — хлопнув ладонями по столу, заявил я.

— Н-н-нет, не надо, мне только через два дня 16 будет, мне ещё рано, да и рога, — испугалась она.

— Рога у тебя даже очень симпатичные, а по поводу 16, есть у меня одна тайна, но поклянись жизнью моего бывшего старосты, что никому и никогда, — смотрел на неё я с прищуром.

— К-к-клянусь, — опять начала она заикаться.

— Я сын императора.

Смотрю на неё, она на меня, жду когда засмеётся.

— П-п-правда?

Думаю: "Или она дура, или просто стебётся надо мною".

— Ваше величество, — сидя кланяется.

"Не-а, точно дура", — подумал я.

— Нет конечно, чтобы здесь делал сын императора? — злюсь я, на неудачную шутку.

— Подожди, а что, мы и вправду в империи живём?

— Ну да.

— А как называется?

— Империя Арон.

"Ну и адрес у меня, — подумал я, — мир Архон, империя Арон и деревня Поебушки, видно и впрямь на окраине живём".

Глава 8

Я подумал о том, что действительно не знаю элементарных вещей в этом мире, которые знает каждый ребенок.

— Ну ладно, расскажи мне тогда подробнее про нашу империю, — попросил я.

— Столица нашей империи носит тоже название Арон, но ещё её называют Город Девяти Колец.

— Почему девяти колец?

— Ты и этого не знаешь? — удивилась она.

— Всё я знаю, просто проверяю уровень твоих знаний, — с серьёзным лицом заявил я.

Она села прямо, выпрямила спину, положила ладошки на колени, и как девочка отличница начала отвечать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези