Читаем Наследие обмана полностью

Я откинула одеяло и села на край кровати. Ночь стала светлее, чем, когда я засыпала, и стало заметно холоднее. Сверху на пижаму я надела свитер, затем подошла к окну и глянула на сад с хризантемами. Полная луна серебрила крыши задней части дома, и крылечко у кухни, и небольшие козырьки над каждым окном второго этажа. Мансардные окна и изогнутая крыша!!! Может моя игровая комната в задней части дома???

Может всё было взаправду?

Я схватила кошелёк и достала ключи с брелоком-фонариком, который вместе с лунным светом создавали идеальное условие для ночной вылазки. И я с легкостью открыла дверь спальни.

Коридор был слабо освещён, а все двери были плотно закрыты, как и во время дневной экскурсии. Я оглянулась на свой будильник, время: 23:59. Сомневаюсь, что Мэтт успеет вернуться до комендантского часа. Я спустилась по широкой лестнице, ускорившись около дедушкиных часов, потому что в темноте они походили на возвышенно стоявшего человека, смотревшего на меня с неодобрением. Как только я спустилась, часы пробили полночь.

Включённые подсвечники на стене вели меня к двери, которая пропускала в дальний холл. Я прошла через красивый проход в гостиную и библиотеку, а затем прокралась на цыпочках к заднему крылу. Затем, пересекла кухню и открыла дверь около большой печки, и пошла к лестнице в углу холла, когда вдруг звук мотора привлёк моё внимание. Мэтт вернулся. Я быстро и воровато побежала по лестнице через ступеньку.

В комнате наверху была низкая мансардная крыша, заострённая в середине и с мансардными окнами на каждой стороне, один в один, как в моём сне. Однако комната была абсолютно пустой. Я посветила фонариком на стены и заметила выпуклость. Это был встроенный в стену шкаф, к которому я решила подойти и открыть.

Что-то пробежало около моей ноги, и я прикусила руку, сдерживая свой крик, а затем и нервный смех. Это была мышь. Я посветила в шкаф и мои руки сжались ещё сильнее. Там был он. Кукольный домик. Маленькая версия дома Скарборо. Точь-в-точь.

Я достала его на лунный свет, и появилось ощущение, что ничего хорошего не произойдёт. Снаружи были небольшие крючки, дёрнув за которые я смогла открыть двери и заглянуть внутрь. Там была миниатюрная мебель, как и в самом доме.

Я отодвинулась и попыталась придумать правдивое объяснение своим снам, в которых я видела то, что потом увидела воочию. Как маленький ребёнок, я привыкла мечтать, что могу попасть в книгу через рисунки в ней. Представляла себе сказочные дворцы в трёх измерениях, в котором мечтала жить. Среди фотографий, отправленных дядей Полом маме, я помню мамину куклу Барби. И, скорее всего, кукольный домик был на тех снимках, и я могла представлять себя в нём, а потом он мог начать мне сниться.

А насчёт сходства комнаты из моего сна и этой, возможно ещё больше вариантов. В доме, котором мы отдыхали семьёй в Флагстафе, были тоже мансардная крыша и окна. Мне всегда нравилось то место, поэтому я и намечтала такую игровую комнату.

Закрыв двери в кукольном домике, я вернула его на место в шкаф.

Возвращаясь, заметила дверь, которая должна вести к моей комнате, но я решила не рисковать и идти тем же путём. У лестницы потушила фонарик и беззвучно пошла через кухню. Убедившись, что у Мэтта сейчас нет ночного перекуса, я прокралась к главной части дома, однако, внезапно остановилась в заднем холле. Мэтт был в библиотеке. Он сидел ко мне спиной за бабушкиным столом. Он наклонялся к ящикам и перебирал разные бумаги, ища что-то. Но зачем???

На секунду задумалась, чтобы узнать это у него, но тогда и мне придётся кое-что объяснять, поэтому я быстро вернулась в свою спальню.

Глава 4

Субботним утром Мэтт и я спустились вниз одновременно, ближе к 10 часам. Бабушка обратила внимание сначала на меня.

— Ты пропустила замечательное утро.

«Ага, и тебе тоже доброго утра», подумала я. Но сегодня новый день, который, по моим подсчетам, должен хорошо начаться.

— Думала, что проснусь раньше, — сказала я. — Кажется, я всё ещё живу по часовому поясу Аризоны.

Она повернулась к кузену.

— Мне не нравится самой убирать дом, Мэтт.

— Какая уборка, бабуль? — спросил он, зевнув и потянувшись.

Он был в шортах и футболке, которые подчёркивали его мускулистое тело. Было видно, что он часто занимается спортом. «Меган, прекрати смотреть», приказала я себе.

— Ты тут живёшь, — ответила ему немного грубо бабушка. — И знаешь, какую работу ты должен выполнять.

— Да, — спокойно отвечает он. — Но, что именно надо сделать сегодня?

— Тебе следовало вымыть мою машину.

— Я сделал это еще в четверг днём, помнишь?

— Тогда, почисти конюшню.

— Я там почти всё убрал, а до убираю сегодня после футбольного матча.

— Там нужно поработать граблями.

— Будет лучше, если я сделаю это на следующей неделе.

— Может я могу как-то помочь? — влезла я.

Мэтт холодно взглянул на меня, и я сделала то же самое. Тут я заметила, как засияли глаза бабушки. Ей определённо нравится, что у нас плохие отношения.

— Я сам со всем справлюсь, — сказал он мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные секреты

Наследие обмана
Наследие обмана

Что-то преследует Меган…Она видела дом Скарборо только в своих снах. Но, теперь, Меган была здесь. Она навещает бабушку, с которой никогда не встречалась, как и со своим новообретенным кузеном Мэттом, безусловно, слишком красивым, чтобы он хотел её исчезновения. Бабушка была так холодна, так отстранена. Почему она, наконец, решила найти Меган после стольких лет? И почему Мэтт решил называть ее своей «почти» кузиной? Даже ее вещие сны не могли подготовить Меган к тому удивлению, когда Мэтт увидел её впервые… или к реакции совершенно незнакомых людей, которые смотрели на нее с любопытством — и страхом…Меган думала, что знала, кем была. До тех пор, пока не пришла в дом бабушки. До тех пор, пока она не встретила Мэтта, который злил и привлекал ее, как ни один парень до этого. Потом она снова начала видеть сны: о жизни, которой она никогда не жила… о любви, которую она никогда не знала… секреты, которые могли свезти ее в могилу.

Элизабет Чэндлер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги