— Леди Балейни приказала разжечь сигнальные огни. Уже пятый день она не сводила ясных очей с неба, ожидая возвращения… — Нахмурившись, Рик перелистнул половину книги. — Доблестный лорд съел печень горного скамма, и силы вернулись в ослабленное схваткой тело… Что это вообще такое?! — лорд Илейни посмотрел на название. — «Сказание о доблестном лорде Рокоре Балейни и его верной супруге, что ждала его на смотровой башне двадцать дней и двадцать ночей». Тьфу.
Риктор откинул в сторону книгу и откинулся на спинку стула, сердито глядя на «Сказание». Зачем он прихватил эту книгу? Или же это помощник архивариуса притащил ему? Постучав ладонью по столешнице, Илейни позвал:
— Эй, кто там?
Юркий мальчишка, ученик и помощник почтенного архивариуса спешно метнулся к высокородному посетителю.
— Чего изволите, мой лорд? — спросил паренек, преданно глядя на аниторна.
— Что ты мне принес? — строго спросил Риктор.
— Как вы и велели, мой лорд, — парень низко поклонился, — любовные сказания.
— Что? — потрясенно переспросил Илейни. — Я просил любовные сказания?
— Просили, господин, — снова закивал помощник архивариуса.
Аниторн Побережья потер лицо и вновь уставился на все, что лежало перед ним. Затем сердито нахмурился и махнул рукой:
— Унеси всю эту чушь. Мне нужно все, что есть о падении Виллианов.
— Да, господин.
От Риктора не укрылось недоумение паренька, когда он собирал книги и свитки. Помощник архивариус исчез, оставив лорда наедине с собой. Тот еще некоторое время сердито поджимал губы, но вскоре мысли вернулись к инверне.
— Да что за наваждение?! — воскликнул он, и звук его голоса прокатился эхом в тишине архива.
— Мой лорд? — паренек, прибежавший на вскрик аниторна, замер перед ним. — Вы звали?
— Нашел что-нибудь? — вместо ответа спросил Рик.
— Нет еще, ищу.
— Ищи.
Помощник архивариуса вновь исчез. Илейни еще какое-то время сидел перед опустевшим столом, но вскоре поднялся на ноги и направился к выходу из архива. Риктор толкнул створу, посмотрел на улицу и охнул. Уже смеркалось. День клонился к закату, а он так ничего и не узнал, просидев в горестном оцепенении все это время над любовными сказаниями. Это было столь нелепо и странно, что с уст аниторна сорвался нервный смешок, тут же оборвавшийся.
— Бездна, — проворчал молодой лорд. — Этак можно и рассудком тронуться.
Воины повернули головы в сторону своего господина. Риктор направился к ним, времени на изучение древних рукописей не осталось. Оставалось надеяться, что Родос и его маги знают больше лорда-аниторна. Он уже поставил ногу в стремя, когда дверь архива снова открылась, и наружу вышел помощник архивариуса.
— Мой лорд!
— Оставь, уже не надо, — отмахнулся Рик, забираясь в седло.
— Мой лорд, я ничего не нашел, хранилище рукописей о победе над Виллианами опустело, — растерянно произнес паренек.
Илейни, уже готовый тронуться с места, обернулся и некоторое время смотрел на парня.
— Поищите еще, — велел он и тронул поводья.
— Так нет ничего, — пробормотал помощник архивариуса. Вдруг побледнел и закрыл рот рукой. — Мастера удар хватит, теперь уж точно хватит.
Этого Рик уже не слышал. Он спешил к башне Гильдии магов Побережья, где уже собиралась десятка магов, которой предстояло уничтожить укореняющееся зло, или… погибнуть самим. Подобный исход мастера не исключали, потому на поясах их висели самые обычные мечи и кинжалы, за плечами нескольких Илейни разглядел арбалеты. Сомнения Расследа сейчас казались, как никогда, не лишенными основания. Но стоило появиться Тэдиусу Родосу, как Риктор расслабился. На лице маленького мага царило возбуждение и уверенность в успехе задуманного дела.
— Мой лорд! — воскликнул Тэдиус.
Девять магов обернулись к подъехавшему отряду и склонили головы. Рик спешился, кинул поводья одному из воинов и велел:
— Возвращайтесь в замок.
— Господин, — немного опешил воин, — как же…
— Возвращайтесь, я прибуду к вечеру, — отмахнулся лорд. — Это всего лишь безобидная прогулка.
Воин смотрел на лорда исподлобья.
— На прогулку берут вино и женщин, но не мечи и арбалеты, — ответил он. — Мой лорд, мы давали клятву защищать вас, и должны следовать ей до тех пор, пока в наших жилах течет горячая кровь.
Илейни развернулся в сторону воина, посмевшего спорить с ним. Тот спешился, а следом и остальные телохранители из личной охраны лорда-аниторна.
— Потом хоть вешайте, но пока мы не убедимся, что вашей жизни не угрожает опасность, мы не оставим вас, — вновь заговорил старший.
— И повешу! — рявкнул Риктор. — С ума вы все посходили, если решили, что вам позволено оспаривать мои приказы?!
— Воля ваша, господин, но если маги берут в руки простое оружие, значит, уверены, что магия им не поможет, — возразил воин. Он опустился на колени. — Если мы отныне не нужны вам, лишите нас жизни, господин, и тогда мы будем освобождены от своей клятвы. Мы приносили ее на крови, и кровь уничтожит нашу верность вам.
— Пожри тебя Виллианы, Хэль! — с гневом воскликнул лорд Илейни.
Мастер Родос, все это время слушавший разговор, воздел руки к небу: