— Не получится, — я замедлила плиту, разворачивая ее носом к преследователям. Раз воины Республики догнали нас, значит Лорис… — Нам не уйти.
Я направила навстречу неприятелю сгусток сдерживаемой энергии пламени, намереваясь одним мощным взрывом покончить со всеми.
— Нет, Оника, среди них могут быть снайперы! — я не сразу поняла смысл сказанного Райзаром.
Мгновения замешательства оказалось достаточно, чтобы мое левое плечо дернулось от сильного удара, принесшего с собой боль. Следующий удар пришелся во второе плечо, сбросив меня с плиты, безвольно рухнувшей в снег. Где-то вдалеке ревело пламя, но я знала, что не успела донести его до врага.
Я начала различать хлопки выстрелов, перемешанные с треском молний. С очередным щелчком в стороне упал на землю Райзар. Он был жив, его глаза, двумя яркими точками на перекошенном лице, уставились в пустоту. Мужчина, так же как и я, не мог больше использовать свои силы. Как же в Республике любят использовать яд!
Стараясь не обращать внимания на боль, я осмотрелась, пытаясь найти хоть какое-то укрытие, где можно дождаться возвращения способностей. Но вокруг не было даже небольшого холмика, до которого можно бы добежать, не рискуя заполучить еще одно ранение.
Еще парочка выстрелов свалили с ног Люфира, оставив всех нас беспомощно хватать ртами воздух. Их осталось восемь из одиннадцати — крепко сбитых воинов Республики, спрыгивающих с мотоциклов и весело переговаривающихся.
— Все пташки по силкам, — пророкотал один из них, изучая панель на своем браслете. — Так, пацанов можно убирать, а девчонку приказано вернуть в Республику. Эй, раззявы, вколите ей кто-нибудь двойную дозу.
Я не искала взглядом того, кто станет моим новым надсмотрщиком. Все мое внимание было приковано к двум бойцам, снявшим с пояса оружие и наставившим его на моих спутников. Сейчас я могла только вкушать отчаяние, насквозь пропитавшее воздух.
Порыв ветра растрепал волосы Райзара и невидимым движением перерезал горло одному из палачей. Второй разделил судьбу товарища спустя мгновения, сея панику среди членов отряда. Воины хватались за оружие, но оно выскальзывало из их рук, словно верткие рыбины, и падало в снег за нашими спинами.
— Что за…, — только и успел выдохнуть здоровяк, когда его шея лопнула, как стручок гороха.
— Чудесный денек, Оника! — не веря своим ушам, я перевела взгляд с падающих замертво неприятелей, на появившуюся рядом разрумянившуюся Фейлину, децемвира скитающихся в облаках магов воздуха. — О небо, Люфир! Ты совсем истаял с нашей последней встречи!
Осознав, что жизни преследователей продолжают гаснуть, будто свечи от дыхания ветра, в то время как Фейлина полностью была поглощена рассматриванием необычного для нее оружия, я попыталась определить, кто же нападает на воинов Ассамблеи.
Рывок ветра, поднявший в воздух растревоженный снег, нанес решающий удар последнему, оставшемуся в живых противнику, и выпустил из своих незримых объятий взбудораженного боем Мешери. На децемвире был надет облегающий костюм из мерцающей перламутровой ткани, невидимой там, где тело парня еще не обрело четкости.
— Чего расселась? — Мешери взглянул на меня сверху вниз, удовлетворенный произведенным эффектом. Заметив темные пятна на одежде, децемвир покачал головой и с вековой усталостью во взгляде посмотрел на Люфира. — Я, кстати, видел издалека, что ты разобрался с моим подарком, но только мы добрались до вас, как ты опять его куда-то дел. Не расскажете, во что это вы ввязались и где откопали нового дружка? Неужто тот маг огня вас в конец достал?
— А мне он показался милым, — протянула Фейлина, садясь передо мной и протягивая руку к моему левому плечу. — Что-то странное в твоих ранах.
— Это отравленные пули. Их делают из металла, так что придется доставать вручную. Магия камня здесь бессильна, тем более некоторое время мои силы будут подавлены проклятым ядом.
— Интересно-то как! — беззаботное выражение лица Фейлины пугало меня. Еще с празднества в Гнезде эта женщина нагоняла на меня необъяснимую жуть.
— Достала уже, вытащи из нее эти штуки, пули, или как их там, — Мешери нетерпеливо рыл носком сапога землю.
— Ты всегда такой грубый, — расстроено пропела Фейлина, вызвав волну боли в моем плече. Раскрывшаяся пуля, только что сидевшая в моем теле, оказалась зажата в ее пальцах. — Какая она забавная.
— Как ты это сделала?! — я удивленно смотрела на женщину, пока та извлекала вторую пулю. Радовало, что я вновь начинала ощущать в себе силу укротителя стихий и могла немедля залечить раны.
— Фейлина у нас специализируется на перемещении предметов силой мысли. Еще одна мутировавшая способность — подарок предка. Хорошо, что ее сила не распространяется на людей и прочих живых существ, обладающих душой. Жуткий талант, — Мешери поморщился.
Внутри меня все еще дрожало от недавнего отчаяния. Было трудно осознать, что опасность отступила, прогнанная посланными самим небом Мешери и Фейлиной.