— Помолчи ты! На чью сторону становишься, полоумная? Хотя, если тебе так хочется, выметайся, мы найдем достойное применение твоим хоромам! — толпа набросилась на женщину, вынуждая умолкнуть.
Воздух звенел от визгливых голосов и гортанных криков, требующих оставить деревню в покое. Не способные представить того ужаса, который принесет в их дом армия Республики, жители деревни, слепые в собственной узколобости, и слушать ничего не желали. Мы попросту теряли здесь драгоценное время, и это злило меня сильнее с каждым выкриком очередного недалекого селянина. Время уговоров прошло. С этим балаганом давно следовало покончить и заняться делами куда более важными. Сжав зубы и стараясь не заводиться, я отыскала здание пекарни, печи которой даже в отсутствие хозяина выдыхали на площадь аппетитный аромат выпечки. Убедившись, что внутри никого нет, я сжала руку в кулак и набрала полные легкие воздуха.
Стреха занялась бойким пламенем, шустро разбегающимся по всей крыше. Толпа переполошилась, вдыхая дух горелой древесины. Пекарь заголосил, а несколько мужчин бросились к колодцу за водой.
Резкими властными движениями рук я принудила землю под пекарней разойтись голодными прорехами, проглатывающими стены и содержимое строения. Обрушиваясь, дом плевался огнем и пылью, треща и громыхая внутренностями.
Я не позволила пламени перекинуться на близстоящие здания. Взгляды жителей деревни, осознавших, что вмешательство бессмысленно, обратили все взгляды к магам Ордена. Последние, в свою очередь, не сводили с меня глаз, не смея сказать и слова, пока Фьорд не даст на то свое добро. Церковники сбились в кучу, издали обдавая меня волнами враждебности. После мятежа и упрочения власти Ордена слуги Церкви полностью потеряли свой гонор и теперь, заприметив буйствующего мага, предпочитали отсидеться в стороне.
— Что же вы онемели? Не бросаетесь на того, кто рушит ваше пристанище? — мои слова подкрепил грохот обвалившейся крыши. — Вот, что ждет это место и каждого, кто останется здесь! Раз ваше желание увидеть, как жернова войны перемелют ваш дом, так велико, зачем тянуть?
Вытянув вперед руку, я искала подходящую для продолжения представления хижину. Тут и там я натыкалась на образ Кристара, полный безмолвного неодобрения.
— Оника, ты что?! — Фьорд схватил меня за запястье.
— Отпусти, — процедила я, но маг продолжал держать меня за руку, несмотря на страх, дрожащий в его глазах. — Если, чтобы сдвинуться с насиженного места, этим глупцам нужно увидеть, что принесет в их дом Республика, я покажу это сама. Может, это спасет их бестолковые жизни.
— Оника, пожалуйста. Этого достаточно, — Фьорд говорил тихим ровным голосом, будто обращался к душевнобольному, чем злил меня еще больше. Убедившись, что я не спешу воплощать свои слова в жизнь, он обратился к перепуганным жителям. — Собирайте самое ценное и сходитесь к тракту, ведущему в Этварк. Воины Гвардии и Ордена сопроводят вас к новому дому. Скорее же!
На этот раз желающих возразить не осталось. Фьорд попросил задержаться тех, кто обладал магическими способностями, пока все остальные спешно расходились по домам.
— Руку отпустишь? — поинтересовалась я. Юноша отпустил мое запястье, упершись в меня угрюмым взглядом. — Ох, да что тебе не так, Фьорд? Мы пришли сюда, чтобы поторопить их со сборами, а с этими уговорами мы рисковали застрять тут до следующей зимы. Какая разница, разрушила бы это место армия Республики или я? Ах да, в первом случае этих болванов похоронили бы под их же бесценными домишками! Заканчивай здесь, и вернемся скорее в Берилон.
Фьорд так и не нашел, что мне ответить. Его внимание заняли семь человек, оставшиеся на площади и неприветливо смотрящие на меня и членов Ордена. Все они, кроме одного, были обозначены метками Проклятого. Единственный чистый лоб принадлежал знакомому седовласому мальчишке. Я заметила его мать, застывшую на краю улицы с прижатыми к груди руками и тревожно глядящую на мальчика.
— Прости, парень, здесь не место для любопытных, — добродушно произнес Фьорд. — Тебе с родными нужно приготовить вещи для переезда в Этварк.
— Ошибаешься, — вмешалась я, испытывающе смотря на мальчика. Он одарил меня таким же взглядом. — Это Тогора, ментальный маг, и невероятно талантливый. С такими выдающимися способностями, как у него, он сможет внести весомый вклад…
— Ты издеваешься?! — Фьорд бесцеремонно перебил меня. — Ты что же, не видишь, что ему от силы десять лет?! Он — ребенок, и его место рядом со всеми остальными, под защитой Этварка!
— Если кто чего и не видит, так это ты! — наивность Фьорда и его упрямая вера в идеальный мир были несноснее всего. — Ты не в силах постичь и десятой доли той угрозы, что нависла над нами. Конечно, продолжай вопить о юных годах и терпимости, только пообещай повторить все то же самое, когда жизнь этого мальчишки и сотен других помладше оборвется, потому что ты по собственному простодушию перепутал ребенка с сильным бойцом!
— Что с тобой произошло? — ошеломленный взгляд огненного мага и его вопрос рассмешили меня.