Читаем Наследие (СИ) полностью

— Горд, живо сюда! — прокричал капитан в рацию. — Дейв серьезно ранен!

— Командир, извини, но он не ранен, — на плечо Эрика легла рука Майкола. — Дейв погиб.

— Еще есть шанс! — Эрик поднялся и повернулся к сержанту. — Есть!

В глазах капитана читалось нежелание мириться с гибелью боевого товарища. Майкол нервно взъерошил волосы и ничего не ответил. Боевой врач буквально подлетел к месту происшествия.

— Ну же, разошлись! — он протиснулся к Дейву. — Командир, давай тоже в сторонку. — Горд отодвинул Эрика и склонился к лейтенанту.

Врач отчаянно пытался вернуть его к жизни. Губы небарианина беззвучно шевелились, то извергая проклятья, то взывая к Космическим Силам, а руки умело делали свое дело, сейчас, не приносящее результата. Горд медленно повернул голову и виновато посмотрел на Эрика.

— Мне жаль, командир, — тихо проговорил он. — Правда, очень жаль… Прости…

— Капитан, вы можете объяснить, что произошло? — обратился к Эрику подошедший Верм.

— Генерал-майор, а вы сами не видите? — Эрик резко обернулся к высшему офицеру. — У меня замком погиб!

— Это я вижу, но, тем не менее, придерживайте эмоции. Кто-нибудь, расскажет толком, как это случилось? — Верм окинул взглядом десантников.

— Плазменная ловушка, — пояснил Дил. — Мощность небольшая, потому, больше никто не пострадал.

— Мы уходим отсюда, немедленно! — скомандовал Эрик. — Майкол, Дил, придумайте что-нибудь, чтоб забрать тело Дейва. Шевелитесь!

— Капитан, это нас задержит, — возразил Верм.

— Десант не бросает своих: ни живыми, ни мертвыми, — Эрик посмотрел в спокойные глаза генерал-майора. Тот слегка поежился и не стал настаивать на своем.

К ним подошел сержант, ведя под руку раненого. Верм наблюдал за всем происходящим со стороны и не вмешивался. Оставаться на заводе-призраке, не имеет никакого смысла. Нужно выбираться. Самое разумное решение — добраться до резервного космопорта. Взгляд Верма никак не менялся, и от этого капитана даже передернуло. Ему стало не по себе. Не оставляло чувство тревоги.

— Капитан, отдавайте приказ выдвигаться, — Верм покрутил в руках лазерный автомат. — Не хочется таскаться по темноте.

Эрик, молча, махнул рукой. Горд и сержант, вновь подхватили раненого, Дил и Лой подняли тело Дейва, и десантники не спеша двинулись вперед. Никто не разговаривал. Присутствие генерал-майора сковывало, а гибель Дейва подавляла. Сейчас Эрик мечтал только об одном: побыстрее добраться до космопорта и отделаться от Верма.


Глава 7

Нилион угрюмо смотрел на наползающие серые тучи. Они никого не обнаружили на заводе, хотя, прочесали его несколько раз. Единственное, что говорило о пребывании здесь десантников — это использованный инъектор и перевязочный материал, перепачканный кровью, на полу в одном из более ли менее целых помещений. А еще, тлеющее здание и небольшая лужица крови возле него. Эти следы боя гораздо свежее остальных, и наталкивают на весьма мрачные предположения.

Нилион бросил незаметный взгляд на Олин. Она пыталась сохранять невозмутимый вид, но ее выдавали глаза. В них застыл страх. Страх потерять того, кто стал дорог. Атикс, даже не старался скрыть свои переживания. Он стоял, облокотившись на остатки какой-то стены, и пинал камни под ногами. Никто еще не видел его в таком состоянии.

— Таил, поговори с ним, — капитан кивнул в сторону старшины. — А то, в таком состоянии — это ни солдат, а ходячий труп.

— Я уже говорила. Еще на челноке, перед высадкой, — Олин, взяла «Керташ» за дуло и, поставив прикладом на камни, оперлась об него.

— Да? — Нилион не смог сдержать удивления.

Это уже вторая подобная неожиданность, за сегодняшний день. Первой стало то, что Атикс сам попросился идти с группой Олин, когда они прочесывали завод. Нилион никак не ожидал от него подобной просьбы, но возражать не стал.

— И что? — он посмотрел в сторону Алика, который размахивал руками, пытаясь что-то втолковать своему связисту.

— Этот завод принадлежал его отцу, — Олин, проследила за взглядом капитана, и тревога стала нарастать с новой силой.

— Да уж… — Нилион вздохнул. — Поговори еще, приведи в чувства.

— Командир, о чем мне с ним разговаривать, что у нас общего?

— Хотя бы война. Выполняй приказ, лейтенант. И это… не раскисай. Нужно сначала все проверить, а вариантов здесь куча, сама понимаешь.

— Капитан, разрешите задать вопрос, — Нилион утвердительно кивнул. — Говорят, что во время нападения, здесь должно было находиться какое-то командование — это правда?

— Вот же! — он усмехнулся. — А еще говорят о секретности, да от нее уже одно название осталось. Ни «какое-то», а вполне конкретное. Но, на сути дела, это не сказывается, и мой приказ не отменяет. Иди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези