Читаем Наследие (СИ) полностью

Покраснев от гнева, в окружении служанок принцесса Юй Си с гордо поднятой головой решительно направилась на верхнюю палубу. Мне пришлось последовать за ней и бегущим впереди всех помощником капитана, чтобы вовремя прийти на помощь в случае опасности. Я долго и старательно выхаживал Тан Линь Эр из-за её сходства с моей прошлой возлюбленной, но чем больше видел проявления копии, тем сильнее убеждался, что между ними нет ничего общего. Это совсем другой человек или в одной из параллельных реальностей Земель Богов жизненные обстоятельства коренным образом изменили её характер. Так или иначе, нежные чувства, что вызывала во мне её внешность, не находили отклика в холодных глазах девушки передо мной. Также не ожидал, что местные недобитки клана Фу все ещё так сильны, чтобы подчинить себе команду корабля южных пиратов и с их помощью они попытаются отобрать корабль у клана Тан. Если верить словам главы Тан, то эти кланы не враги. По крайней мере до этого момента были в хороших отношениях. Что же произошло?


* * *

Я готовился к разговору на повышенных тонах, взаимным обвинениям, а вместо этого услышал подчеркнуто вежливое общение двух откровенно льстящих друг другу собеседников.

Думал, жизнь капитана Гэ и его команды в опасности, висит на волоске, но нет, он не был жестоко избит и даже связан, а ожидал прибытия госпожи, спокойно попивая чаек, за соседним столом с недавно атаковавшими нас врагами. Когда появилась Юй Си, он тут же подскочил на ноги, дистанцируясь от собеседника в центре, склонился и изобразил тревожное выражение лица.

— Госпожа, уважаемый предок клана Фу, господин Фу Чень Мин и его спутники настаивают, что клан Тан незаконно присвоил себе их собственность. Уважаемый предок не смог это стерпеть и силой вернул своему клану то, что принадлежит ему по праву.

— О какой собственности вы говорите, капитан Гэ?

— Этот корабль. Клан Тан взял его в аренду у клана Фу на три года, но так и не выплатил за использование ни одной золотой монеты.

— Это ложь, — с трудом сдержав гневный тон, сказала девушка, стиснула свои кулачки и проследовав ближе к столу, встав прямо напротив сидевшего в изголовье старика, заявила:

— Уважаемый предок Фу, я требую справедливости. Вы не пожалеете о своих лживых заявлениях представ перед императорским судом? Отец, вернее, глава клана Тан отдал за этот корабль своё поместье и крупные охотничьи угодья у подножья северных гор. Поместье отошло клану Фу вместе со всеми слугами. Оно и земли вокруг стоили куда больше этого ветхого судна. Слова об аренде — также полнейшая ложь. Клан Тан купил корабль, что отражено в договоре и заверено печатями глав кланов. Ваши претензии возмутительны!

— Возмутительны или нет, но вам придется подчиниться. У вас нет выбора, — косо ухмыляясь, отмахнулся седовласый старик-обладатель орихалкового ранга.

Его невысокий спутник, сидевший чуть в стороне по правую руку, попытался смягчить бескомпромиссную фразу. Стягивая с головы капюшон он примирительно добавил:

— Молодая госпожа Тан, вы очень похорошели с тех пор, когда я видел вас в прошлый раз. Как же летят годы. Я видел вас ещё крикливой крохой на руках у вашей матери, а теперь вы выросли настоящей красавицей. Не знаю, о каком договоре вы говорите, но клан Фу никогда не получал в свое пользование усадьбу и охотничьи угодья. Я — пятый старейшина клана Фу и такая крупная сделка не прошла бы мимо моих ушей, но я впервые об этом слышу. Вы уверены, что тот, кто вам об этом сообщил, сказал правду?

— Вы нагло лжете, старейшина Фу. Лжете даже там, где мне легко схватить вас за руку. Вы никак не могли видеть меня младенцем на руках старшей госпожи Тан, так как я на самом деле не её дочь. Я не молодая госпожа клана придворных лекарей и алхимиков Тан, а скрывавшаяся в этой семье старшая дочь Небесного Императора и его любимой наложницы, принцесса Империи Юй, Юй Си Фан Тин Шоу Сюань. Вы, и даже ваш уважаемый предок обязаны преклонить передо мной колени!

Заявление девушки произвело эффект разорвавшейся бомбы. У сидящих вокруг стола мужчин отвалились челюсти. Да и прислуга не ожидала, что перед ними особа Императорской крови. Предок встал из-за стола, обошел его по кругу и встал перед девушкой на одной колено. Его примеру последовали и двое спутников, одним из которых после снятия капюшона скрывающего лицо оказался тот старик, которого я пощадил на севере Тарта. Так вот почему его аура показалась мне знакомой, и я не встретил его в Пагоде духа! Он покинул Тарт не так быстро, как я, и оказался у меня за спиной. Тем временем предок клана Фу принялся приносить извинения и клясться в верности императорскому дворцу.

— Поверьте, Ваше Высочество, клан воинов Фу всегда был и будет верен Небесному Императору и сделает всё, чтобы послужить его законной наследнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги