Тибо задумался, вспоминая, какой переполох начался в замке и его округе. Как метались родители и родные в поисках меня. Он рассказывал, а я все это переживал, видя в его мыслях картины горя и паники. И снова горечь и гнев огненным обручем сдавили грудь.
— Никогда не прощу Дженессе Мур того, что она сделала со мной, и, если мы действительно когда-нибудь встретимся — я убью ее! — воскликнул я горестно.
— Я помогу вам — проговорил Тибо
— Тебе пора идти, Тибо — сказал я, когда мы, поговорив еще немного, замолчали, — тебе нужно поспать. И помолчав, шепотом спросил то, что он ждал от меня:
— Диана, как она? Ты что-нибудь знаешь о ней?
Облегченно вздохнув, он ответил:
— Я уж было подумал, что вы никогда не решитесь спросить о ней. Ей очень плохо, господин Мишель, она слегла и долго ни с кем не говорила, она и сейчас плоха. Ее пытались лечить, но доктора не знают лекарств от любви, говорят, меланхолия, со временем должна пройти. Я думаю, что вам следует поговорить с ней.
— Она не уехала в Квебек?
— Нет, у маркиза еще много дел здесь в Старом Свете, а одну ее отправлять нельзя.
— Но я не могу, Тибальд, подвергать ее такой опасности, ты даже не представляешь, каких усилий мне стоит сдерживать себя!
— Мы подумаем над этим, и уверен, что найдем способ помочь ей, — ответил он, — нельзя, чтобы еще и она пострадала по вине того чудовища, превратившего вашу жизнь в ад. Она очень хорошая и будет несправедливо оставлять ее страдающей по вам.
Тибо ушел, а я, оставшись один, вспоминал свое свидание с Дианой, перебирая в памяти все до мельчайших подробностей. Сердце вновь наполнилось невыразимой тоской и любовью. Никогда мне не забыть ее, никогда ни одна женщина не заменит мне ее. Хотя я не знал, может ли вообще хоть какая-то из женщин интересовать вампира, кроме гастрономического интереса, разумеется.
Днем, я по обыкновению отсиживался в башне. Тибо несколько раз внимательно смотрел в ее сторону, когда поблизости никого не было, а я благодарно махал ему рукой. Поздно вечером он пришел ко мне с двумя бутылками сидра и любимым мною камамбером. Я озадаченно посмотрел на него, за все это время я как-то не задумывался о том, могу ли я есть обычную пищу, мне этого просто не хотелось.
На этот раз, не прячась в тени, я зажег свечу. Тибальд с интересом посмотрел на меня:
— Вы остались почти таким же, как раньше, только глаза…
— Как у дьявола, — подсказал я.
Он помолчал, а затем продолжил:
— Вы бледнее, чем обычно, но красивы, как ангел.
— Ангел смерти, хотел ты сказать?
— Может быть, только вот бы обрадовалась какая-нибудь старая карга, доведись ей умереть в ваших объятиях! — усмехнулся он.
Мы уселись, каждый в своем углу. Мне было легко с Тибо, потому что он не говорил того, чего не хотел сказать, и его мысли ненамного опережали слова. Тяга к его крови еще мучила меня, но уже намного меньше, не знаю почему, возможно, потому, что я не думал о нем, как о пище.
— Как ты узнал, что в замке кто-то есть? — спросил я его.
— Собаки, сударь.
— Собаки?!
— Да, они не хотят идти в дом, вы же знаете, раньше они никогда не оставались на псарне — Энди, Титёф и Свити — любимцы маркиза всегда были в большом зале. А сейчас из дома несутся, как будто кто под хвост горящего угля насыпал. И слуги стали поговаривать, что творится неладное: вещи не на местах, стулья сдвинуты. Они вас за призрак принимают, в доме спать боятся.
Я откупорил бутылку и понюхал: игристый некрепкий сидр пах целым букетом тончайших оттенков — острый, яблочный, непохожий на запах, к которому я привык. Осторожно отпив небольшой глоток, покатал его во рту: вкус, приумноженный во много раз моим усиленным восприятием, был превосходен. Тибо наблюдал за мной. Но когда я попробовал сыр, он оказался похожим на что-то омерзительное до тошноты и совсем несъедобное. Понятно — пить можно, есть противно.
Тибо усмехнулся:
— И то ладно, выпивка она того, располагает, — и отхлебнув добрый глоток, откинулся к стене.
— В среду мессир де Морель отправляется в поместье Пти Дюбуа, к маркизу де Бонне. Может, мне поехать с ним и попробовать договориться о вашей встрече с мадемуазель Дианой?
— Хорошо, поезжай. Ты по-прежнему считаешь, что я сам должен поговорить с нею? Может, будет лучше тебе все объяснить и не подвергать ее опасности?
— Она не поверит мне.
Да, пожалуй, он прав. Мне и самому смертельно хотелось хотя бы издали посмотреть на Диану.
— Где находится поместье ее отца?
Тибо объяснил, как добраться до Пти Дюбуа, а потом спросил:
— Как же вы доберетесь? Кони боятся вас.
— Я бегаю быстрее лошадей, — ответил я.
— Удобно, — кивнул он.
— Да, но невыгодно.
— Почему?
— Обувь стирается быстро.
— Бегайте босиком, — пожал плечами Тибальд.
«И как я сам не догадался?» Усмехнулся я про себя. А потом спросил:
— Тибальд, ты любил когда-нибудь?
Он понял, о чем я. Опустив голову и помолчав, ответил: