Читаем Наследник полностью

— Ты выглядишь так, будто представляла его сидящим на унитазе, — говорит он.

Все напряжение тут же улетучивается от его слов, и я начинаю хохотать.

— Ты же знаешь, что твой брат — придурок, не так ли?

— Поверь мне, мне было труднее смотреть на тебя, танцующей с ним, чем тебе с ним танцевать.

Я перевожу взгляд на его глаза.

— Ты ведь не ревнуешь?

— Мне хотелось оторвать ему глупую башку только лишь за то, что он прикасался к тебе.

— Твой брат не хочет со мной спать. Я ему даже не нравлюсь.

— Ты совсем не понимаешь людей. Мой брат переспит с тобой в одно мгновение. Но это означало бы, что он забрал бы что-то принадлежащее мне.

— Данте, зачем ты привез меня в свою семью, если учесть, что между вами нет особой любви друг к другу?

— Потому что я хочу жениться на тебе и должен следовать определенным процедурам, Роза. Я горжусь тобой и хочу, чтобы все знали, что я нашел женщину, с которой я хочу провести остаток своей жизни. Но я должен признать, что не ожидал попасть в бурю дерьма с моим дядей или в то, что здесь происходит. За последние два года многое изменилось… и совсем не в лучшую сторону.

Музыка перестает играть, Данте отводит меня в сторонку. Он берет два бокала шампанского и просит принести стакан апельсинового сока. Протягивает мне один из бокалов.

— За нас, — говорит он, поднимая бокал.

— За нас, — повторяю я и делаю маленький глоток.

— Простите за дерзость? — слева от нас раздается голос.

Мы оба поворачиваем головы к отцу Данте, стоящему в шаге от нас. Мы настолько были поглощены друг другом, что даже не заметили, как он подошел.

Я передаю свой бокал Данте.

— Конечно.

Он слегка улыбается.

— Мастер сейчас покажет тебе, как это делается.

— Да, но кто из нас мастер? — замечает Данте со странной улыбкой на лице.

— Мы скоро увидим, не так ли? — говорит король, положив руку мне на талию, другую, соединив наши пальцы, приподняв. Сделав с ним несколько шагов, я решаю, что он мастер.

— Вы определенно искусный танцор, Ваше Величество, — говорю я.

— Обязан. — Он смеется. — Я практиковался долгое, долгое временя.

— Что ж, это заметно. — Краем глаза я замечаю королеву. Она с кем-то разговаривает, но все время наблюдает за нами.

— Вы уезжаете завтра? — Спрашивает он.

— Да.

— Это хорошо.

Я смотрю ему в глаза, пока он кружит меня.

— Почему хорошо?

Он ни разу не сбился с шага.

— Потому что птице место в небе и на крышах, а не в норе лисы, которая построила ее для собственной семьи.

У меня мурашки начинают бежать по коже.

— Поэтому вы отправили своего сына жить к дяде?

— Кажется, мы прекрасно понимаем друг друга.

— Не беспокойтесь. Ни Данте, ни я не хотим жить во дворце.

Странное выражение мелькает на его лице, словно мои слова его ранят.

— Похоже, мой сын сделал мудрый выбор.

Оставшееся время танца мы танцуем в тишине. Музыка стихает, он смотрит мне прямо в глаза и что-то кладет мне в руку.

— Вот. Это работа всей моей жизни. Единственное, чем я действительно горжусь. Попроси моего сына показать его тебе.

— Что показать?

— Южный Сад. Самое красивое это место весной, когда мои яблони выглядят, словно расплывчатые руки, но сейчас тоже красиво.

Он отступает назад, официально кивает и уходит, я смотрю ему вслед, Данте подходит ко мне.

— Ты выглядишь слегка ошарашенной. Что он тебе сказал?

— Ты отведешь меня посмотреть Южный Сад, Данте?

— Южный Сад?! Никто, кроме отца, не входит туда, он все время заперт. Завтра я попрошу у отца ключ и покажу тебе.

Я открываю свою ладонь.

— Твой отец дал мне ключ.

Его брови удивленно приподнимаются.

— Дал?!

Я киваю.

— Он хотел, чтобы я попросила тебя показать мне Сад. Он сказал, что это единственное, чем он может гордиться.

Голова Данте дергается назад.

— Он так тебе сказал?

— Да. Почему ты так удивлен?

— Ну, насколько я знаю, отец никогда никому не разрешает заходить в его Сад. Он хранит ключ у себя, и ключ единственный. Когда я пришел на днях, он ждал меня у входа, как только увидел меня, вышел и замер дверь, мы вместе выпили в оранжереи.

— Поразительно. — Я оборачиваюсь, ища глазами его отца, он разговаривает с мужчиной. Осанка жесткая, отстраненная, пока он слушает то, что говорит ему человек.

— Тогда пойдем посмотрим на его Сад. — Данте ведет меня мимо танцующих пар, выводит через двойные двери в конце бального зала.

Ночь прекрасна, дует прохладный ветерок, небо наполнено звездами. Мы идем по каменной дорожке, мимо обыкновенного сада. На краю лабиринта Данте поднимает несколько веток вьюна и вставляет ключ в потайную дверь.

— О, Боже мой. Как интересно. У твоего отца есть Секретный Сад.

— Да, он у него всегда был. Он был начат моей прабабушкой, прожившей 102 года. Когда она умерла, моя бабушка не имела ни интереса, ни способностей к садоводству, поэтому отец взял на себя эту заботу. Ему было тогда шестнадцать, и он всю жизнь ухаживал за этим садом. Я до сих пор помню, как ходил за ним, когда был еще ребенком. Весна для меня приходила не со звуком воркования голубей, а со звуком ножниц. Ножниц отца, занимающегося в этом саду.

Он толкает дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искупление

Искупление
Искупление

РейвенЯ давно уже не ходила на свидания, у меня просто не было свободного времени, все уходило на племянницу.Смерть моей сестры полностью разбила мне сердце. И Бог его знает, как бы я перенесла все это, если бы не остался ее ребенок. Поэтому времени на мужчин у меня не было. Я была в состоянии нон-стопа — работа и забота о Янне, вся моя жизнь.До тех пор, пока не появился он…Константин Милошевич. Таинственный, загадочный мужчина, которого так неожиданно предоставила мне судьба. Он настолько обаятельный и потрясающе красивый, не могу поверить, что такой сексуальный Бог хочет меня, ничем не привлекательную простушку. Он разжигает во мне страсть, какой раньше не было. Он занимает все мои мысли, я никак не могу перестать о нем думать. Он постоянно появляется там же, где и я, и его глаза таят что-то опасное и темное.Моя подруга Синди призывает меня воспользоваться возможностью. «Тебе это необходимо подруга», — говорит она, но мне страшно. Я боюсь, что этот мужчина своей силой и мощью раскроет мои самые темные, самые заветные желания.Он может погубить меня… но не могу сопротивляться, как мотылек лечу на огонь.КонстантинМои знакомые знают, что я всегда нахожусь в тени. Я никогда не оглядываюсь и мое сердце холодно, как лед. Любая искра, загорающаяся у меня внутри, никогда не разгорится в пламя.У меня никогда не возникало сомнений на этот счет… пока я не увидел ее.Рейвен Хилл следовало таких как я обходить стороной на миллионы миль. Но чертова судьба распорядилась иначе, отправив такой красивый, яркий цветок, как она, в мою пустынную, мрачную местность, где ничего не растет.Она заставляет меня тянуться к свету.Ее неискушенность заставляется меня задумать о себе, что за человеком я стал.Она настолько чертовски прекрасна, что возбуждает мою кровь. Искушение — чистая пытка. Я поддамся и возьму ее. Сделаю ее своей.К сожалению, жесткий кодекс моей жизни не позволяет мне оставить ее… но как я могу отпустить ее, если она может быть моим единственным шансом на искупление грехов.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Подчинение миллиардеру
Подчинение миллиардеру

НиколайНекоторые долги нельзя заплатить деньгами…Она моя… просто еще этого не знает.Когда люди смотрят мне в глаза, они понимают, что больше жалости могут найти, глядя на кобру.Я безжалостен, бессердечен и обладаю уникальной особенностью Мидаса — все, к чему прикасаюсь, превращаю в золото. Нет в мире ничего, чего бы я не хотел, и не смог бы это завоевать или не сделал бы своим.Теперь я хочу ее. Но есть одна проблема.Она ненавидит меня всем своим существом.Но я только облизываюсь на ее реакцию, потому что знаю, что могу все изменить.Я заставлю ее подчиниться мне, а потом бесконечно буду трахать ее, пока у нее не останется ни единого сомнения, кому она принадлежит, на самом деле.СтарЯ должна выполнить контракт, не больше, это и не может быть большим.Один месяц и все закончится. Я смогу выполнить все условия контракта, а потом вернусь к нормальной жизни и буду по кусочкам собирать себя.Когда я знакомлюсь с русским, владельцем контракта, все мои эмоции исчезают, мне остается только держать в узде свое сердце и пытаться утаить свои эмоции от него.Этого мужчину очень легко возненавидеть.Он самый высокомерный, самое безжалостное животное, которое я когда-либо встречала.Я ненавижу его всеми фибрами своей души…Да, ненавижу…пока не происходит немыслимое.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.

Джорджия Ле Карр

Современные любовные романы

Похожие книги