Читаем Наследник полностью

— Рассказываю тебе это на тот случай, если со мной что-нибудь случится — пояснила она. — Я уже старая, здоровье у меня неважное. Это я просто внешне выгляжу такой крепкой. А на самом деле у меня болячек пруд пруди. Да и от этих подлецов можно всего ожидать. Я поэтому завещание с собой и не взяла. Мало ли, думаю, что. Лучше сначала изучить обстановку.

Бабка Лида отдала мне на хранение документы, с помощью которых можно было попасть в банковский депозитарий, пластиковую карту и толстенную пачку денег.

— Но я даю их тебе не для того, чтобы ты все истратил на лимонад и мороженое, — предупредила она. — А для того, чтобы тебе было на что жить, если, ни дай бог, меня не станет. Мачеха тебя кормить не будет.

Бабка Лида глядела, как в воду. Ее убили через сутки, в день похорон. Ты об этом, конечно, помнишь.

В тот вечер, по возвращении домой, я сразу лег спать. Голова болела. На душе скребли кошки. Настроение было прескверным. Похороны есть похороны. Но сколько я не пытался заснуть, мои глаза все никак не смыкались. Вдруг снаружи раздался какой-то осторожный стук. Форточка была открыта, поэтому я слышал его весьма отчетливо. Я соскочил с кровати и выглянул в окно. Но кромешная тьма не позволяла что-либо разглядеть. Однако, по донесшимся до меня звукам, я определил, что окно спальни открылось, и в него кто-то влез. По моей спине забегали мурашки. Я выскользнул в коридор и стал на цыпочках пробираться к лестнице. В доме стояла мертвая тишина. Но как только я спустился на первый этаж, ее прорезал испуганный вскрик. Он явно исходил из гостиной. Я в нерешительности замер. Сверху послышались шаги. Это был ты. Я бросился в дальний конец коридора, чтобы спрятаться за стоявшее в углу кресло. Едва я укрылся за его спинкой, как дверь гостиной распахнулась, и оттуда кто-то вышел. Незнакомец мелькнул мимо меня и прошмыгнул в холл. Щелкнул выключатель. Вспыхнул свет. Я зажмурился и затаил дыхание. Ты стал приближаться. Я сидел ни жив, ни мертв. Еще два-три шага, и ты меня непременно увидишь. Что меня после этого ждет? И тут вдруг свет погас. Ты остановился. Послышался стук входной двери. Ты немного постоял, и продолжил свое движение в сторону холла. Дождавшись, когда ты пройдешь мимо кресла, я покинул свое укрытие и пулей взлетел по лестнице наверх. Все то, что происходило дальше, я украдкой наблюдал уже оттуда.

Через некоторое время снова зажегся свет. Сразу после этого дверь спальни приоткрылась. В проеме возникла Катерина. Вид у нее был обеспокоенный. Она высунула голову за порог, и стала прислушиваться к тому, что ты говорил по телефону. Закончив разговор, ты вышел на улицу. Как только ты оказался снаружи, из холла появился "Митрофан Никитович". Я едва не вскрикнул от изумления. Он бросился к спальне, но Катерина решительно преградила ему путь.

— Не сюда, — приглушенно сказала она. — Я спрячу тебя в другом месте.

Боясь, что меня могут заметить, я не решился последовать за ними. Но по бряцанью ключей я догадался, что мачеха отвела его в подвал. Остальное ты знаешь.

Смерть бабки Лиды повергла меня в шок. Я с необыкновенной ясностью ощутил, что остался совсем один. Что вокруг меня лишь враги. Враги коварные и жестокие, которые не остановятся ни перед чем. И что помощи и поддержки мне ждать неоткуда.

На следующее утро мне снова удалось подслушать разговор Баруздина и Катерины. Он явился для меня очередным ледяным душем. Представляешь мое состояние, когда я узнал, что предстоящей ночью меня собираются убить? Поначалу я хотел откровенно дать деру. Бежать, куда глаза глядят. Но, немного поостыв, я устыдился своей трусости.

"Нет уж, — сказал себе я. — Коль взялся за гуж — не говори, что не дюж. Мы еще посмотрим, кто кого отправит на тот свет".

Близость опасности заставила мою мысль работать с лихорадочной быстротой. Не прошло и получаса, как я уже прекрасно представлял, что и как мне следует делать. В первую очередь мне требовалось оружие. Заглянув в кладовку, я нашел там старую швабру, отвинтил от нее ручку, вбил в ее конец швейную иглу, и получил что-то наподобие копья. Само по себе никакой опасности оно, конечно, не представляло. Но у меня ведь был еще и яд.

Стемнело.

Я разобрал постель, положил на простынь и накрыл сверху одеялом свернутую в тюки одежду, создав таким образом видимость, будто я крепко сплю, достал из тайника контейнер, открыл его со всеми полагающимися предосторожностями, и обмакнул в его содержимое "наконечник копья". После этого я выключил свет, забрался вместе с "оружием" под кровать, и принялся ждать своего убийцу.

Ждать пришлось долго. У меня не было с собой часов, но думаю, что время минуло далеко за полночь. Я даже начал уже засыпать. Но когда до моих ушей донесся едва уловимый скрежет, сон сняло с меня, как рукой. Я крепко обхватил "копье" и замер на изготовке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики