Читаем Наследник полностью

- Нет, Лэри, сегодня. Сегодня и немедленно. Одна ночь без сна - это пустяки. Я хотел бы немедленно ознакомиться с тем материалом, который вы за шесть лет накопили о покойном вершителе, а особенно о его детях!

Лэри пожал плечами:

- Ну, если ты так хочешь... Я дам команду пропустить тебя в архивы.

Но тогда тебе лучше прямо сейчас познакомиться с твоими новыми напарниками.

- То есть? - поразился Стерко. - Какие еще напарники? Ты что, Лэри, совсем тут с ума сошел? Я всю жизнь работал в одиночку!

Но суровый начальник департамента покачал головой:

- Увы, Стерко. Время партизанщины кончается. Дело очень серьезное,

и опасность достаточно велика, чтобы я мог оставить тебя наедине с этими

чудовищами. Если человек пока еще неопасен, хаварр-наследник уже показал,

что от него можно ждать...

- Что от него можно ждать, я всю жизнь свою прекрасно представлял!

- уперся Стерко. - Не надо мне никого!

- И никаких твоих отговорок я не приму! - Лэри нажал какую-то кнопку

на столе и наклонился к изогнутому микрофону: - Йолли, Л'Шасс, зайдите ко мне.

- Кто-кто?! Кого это ты позвал?! - возмутился Стерко. - Это каких там членистоногих ты определил мне в напарники?

- Утихни! - строго приказал Лэри, встал со стола, обошел его и опустился в кресло. - Попрошу соблюдать субординацию, мы с тобой уже не на пляже. Если я сказал, значит, так и будет. Я тебя знаю, Стерко, ты за словом далеко не пойдешь, но все же попробуй быть корректным. Тех, кого я даю тебе в подчинение, я лично прекрасно знаю, и советую тебе воздержаться от оскорблений в их адрес в моем присутствии.

Лэри замолчал, щелкнул выключателем и зажег большой свет в кабинете.

Тут же бесшумно отворилась дверь и в кабинете появились две фигуры.

Стерко встал с кресла и развернулся к вошедшим. И слова проклятий и негодования застряли у него в горле.

Один из новых напарников оказался той самой женщиной в бысоких ботфортах

и облегающей куртке. При взгляде на Стерко ее глаза расширились невероятно, и

она едва сдержала брезгливую гримасу.

Тот, кто стоял рядом с женщиной, выглядел еще лучше. Это была низкорослая зелено-синяя фигура в неопределенной ширины накидке. Из прорезей для рук выглядывали очень узкие и очень длинные ладони цвета позеленевшего домашнего сыра. Небольшая голова существа была несколько вытянута назад. Кожа на лице - зеленоватая и гладкая, ни одной морщинки или складочки, словно это было не живое лицо, а мраморная маска. На висках, на лбу и на шее кожа плавно переходила в мелкую чешую, которая чем дальше, тем становилась крупнее и крупнее, постепенно покрываясь перьями. Само-то личико с точеными лоснящимися безупречными чертами было довольно обычным и могло бы принадлежать и человеческому подростку, и юному хаварру. Но этому существу в мироздании давно было определено название. Второй напарник Стерко был из расы руадов и несмотря на то, что выглядел он очень юным, был наверняка вполне взрослым существом.

- Познакомьтесь, ребята, - сказал Лэри, выждав значительную паузу.

Но никто из троих как-то не спешил открывать рот. Лэри вздохнул и встал из-за стола.

Он подошел к Стерко и положил руку ему на плечо:

- Итак, вижу, что вынужден вам помочь. Это Стерко Лег-Шо. Не буду

сейчас повторять вам то, что вы уже знаете о нем. Только добавлю, что менее

суток тому назад два несовершеннолетних хаварра, двое детей Стерко оказались

в руках одного из вершителей...

Лицо женщины дрогнуло, его жесткое выражение смягчилось, но она так и

не произнесла ни слова, а принялась смотреть в пол. Руад чуть пошевелился и

глухим чуть дребезжащим голосом с трудом выговорил:

- Это ужасно. Я сожалею...

Его губы шевелились, когда он говорил, но на коже так и не образовывалось ни одной складочки, словно на безжизненном камне. Это вообще была довольно странная кожа. Всем было известно, что руады могли безболезненно пройти сквозь огонь и искупаться в растворах кислот, в которых иные существа сразу получили бы смертельные ожоги...

Стерко вежливо скривился в ответ на соболезнования руада и покосился

на Лэри. Тот укоризненно глянул на друга, шагнул к пришедшим и обнял их

за плечи.

- А теперь слушай ты, Стерко. Это Йолли, - кивнул он на женщину. - А это Л'Шасс. Хотя вы трое слишком разные, чтобы сблизиться, я думаю, что вы сработаетесь. Ребята они очень старательные и весьма опытные. Мне сейчас надо бежать по делам, а вы можете остаться здесь и побеседовать.

Лэри пошел к двери, обернулся на пороге:

- Отныне слушайтесь распоряжений Стерко. В архив сможете попасть через полчаса, я распоряжусь, - проговорил он и исчез.

Стерко молча переваривал стремительное знакомство. Он стоял лицом к лицу

с двумя существами, с которыми ни за что не стал бы иметь дело по собственному

желанию.

- Что ж, садитесь, - Стерко первым прошел к креслу и сел.

Руад шагнул назад, наткнулся на кресло и тяжело свалился на пол.

- Ты что, слепой? - вырвалось у хаварра.

- Извините, Стерко... - глухо произнес руад и, ухватившись за кресло, поднялся и сел в него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика