Читаем Наследник Алвисида (Книга 2) полностью

- Я не обижаюсь на твои слова, сэр Радхаур, я понимаю в каком ты состоянии. Но я действительно и, поверь, к моему глубокому сожалению, бессилен что-либо сделать. Даже если бы очень захотел. Но твою жизнь, сэр Радхаур, я все-таки сейчас спасу. Я кое-что скажу тебе. Уходи из Рэдвэлла как можно скорее. Уезжай с алголианами в Ирландию. Или еще куда угодно. Сакский король Фердинанд, узнав о том, что произошло в Камелоте, заключил с нами очень выгодный для нас союз. И теперь подданные Луцифера на стороне саксов - Рэдвэлл обречен. Спасай свою жизнь, она драгоценна.

- Я не принимаю советов спасаться бегством, бросив друзей, от кого бы эти советы не исходили, - с достоинством ответил Уррий.

Он не очень в этот момент понял смысл сказанного Князем Тьмы, совсем другое владело всеми его помыслами.

- Верни меня к Лорелле!

- Как знаешь, - ответил Белиал. - До встречи.

- Прощай.

Дым начал клубиться у ног Князя Тьмы и вдруг рассеялся, будто Белиал что-то вспомнил.

- Да, сэр Уррий, - сказал он, и нотка ехидства проскользнула в его голосе. - Знай, что заклятие на твою возлюбленную из озера наложил не кто-нибудь, а Сарлуза, чтобы избавиться от соперницы. И, между прочим, ради этого она отдалась одному из моих слуг. Заклятие сработало в момент, когда твоя Лорелла испытала наивысшие наслаждение от близости с мужчиной - как и было задумано Сарлузой.

Если бы Белиал вонзил блестящий клинок в грудь Уррия, юноша не испытал бы такой острой боли, как от этих слов.

Значит, все-таки он, Уррий, во всем виноват!

Если бы он не встретил и не полюбил Лореллу, она бы осталась живой!!!

- Уходи, - простонал Уррий Князю Тьмы. - Прошу тебя, уходи!

Клубы дыма скрыли Белиала и мгновенно растворились.

Мир вновь наполнился для Уррия звуками.

Он стоял, прижавшись голой спиной к каменной стене и ноги подгибались. Он сполз обессиленно, в кровь обдирая спину и сел прямо на пол. Он желал умереть.

Лорелла обречена. Она погибает из-за него, Уррия, и он не может ей помочь!

Волшебный шар алголиан по-прежнему висел над кроватью, ярко освещая комнату. Но на постели лежало не молодая красивая девушка, а обезображенная болью старуха лет семидесяти.

Лорелла умирала!

x x x

Хамрай стоял у спальни Уррия рядом с Фоором.

Оба мага знали, что происходит за дверью. Они прямо чувствовали, как страдал наследник Алвисида и оба рады были бы помочь ему, но не знали как.

Подошел встревоженный сэр Отлак и спросил, что происходит.

Хамрай вкратце объяснил, какие ужасные события разворачиваются за дверью и посоветовал не входить туда.

Граф в волнении пошел быстрым шагом в конец коридора. Дойдя до поворота, развернулся и пошагал обратно.

Гости внизу продолжали веселиться, ни о чем не подозревая. Сэр Вольдемар, дабы поднять боевой дух бриттов, рассказывал о героических событиях победоносной войны с варлаками пять лет назад. Дамы слушали, затаив дыхание. Аннаура гадала: куда же ушел ее кавалер и стоит ли ей выпить еще глоток вина, или на сегодня достаточно?

Во дворе немногословные алголиане разнимали передравшихся ратников одного из рыцарей и озерных бойцов из отряда царя Тютина. Напиваться до безобразия алголианам не позволяла их вера - сказано в Параметрах Алвисида: "Пей из веселящих напитков только сид - кровь Алгола - и столько, сколько позволяют совесть и здоровье, чтобы всегда в разуме быть готовым совершить поступок во славу Алгола".

А многие христианские солдаты и оруженосцы уже спали, упав прямо у бочек, наиболее крепкие нестройными голосами распевали непристойную песню. У стола резко пахло мочой и застоявшимся винным перегаром.

Суровый сэр Бламур проверял караулы. Он не позволил себе ни капли вина или эля и не собирался всю ночь смыкать глаз. Он отвечал за безопасность замка.

- Я знаю как помочь наследнику Алвисида, - вдруг тихо сказал Хамрай.

- Как? - вопросительно поднял брови верховный координатор алголиан.

- Это сложно, но возможно, - размышлял вслух старый чародей. - Моонлав делала однажды. Я потом пробовал, но у меня не получилось - я был юн и чуть не погиб от перенапряжения...

- Да как, в конце концов? - не вытерпел Фоор.

Нервы в последнее время начали подводить могущественного координатора.

- Повернуть время вспять, на двенадцать часов...

Фоор с удивлением взглянул на Хамрая и задумался.

- Да, тогда получится, - наконец сказал он. - Но я никогда не слышал чтобы кто-либо такое делал.

- Я знаю как, но у меня не хватит сил. Ты поможешь?

- Сейчас я вызову хэккеров. И наследник Алвисида там, он тоже поможет.

- Тогда не будем терять времени! - Хамрай решительно толкнул дверь.

Подошедший сэр Отлак почти ни слова не понял из их разговора, но понял главное: появилась надежда.

Оба чародея вошли в спальню.

- Уррий, - сказал Фоор, - мы можем помочь твоему горю.

Уррий вскочил на ноги.

Майдар и царь Тютин с надеждой посмотрели на вошедших.

Лорелла умерла и тело ее начало разлагаться. Чудесный шар не смог удержать действия заклятия Сарлузы надолго.

- Будет очень трудно, - добавил Хамрай. - Придется отдать все силы. И будет больно.

- Я готов, сэр Ансеис, - не раздумывая ответил Уррий. - Что мне надо делать?

x x x

Перейти на страницу:

Похожие книги