Читаем Наследник Арисара полностью

Когда Сергей вновь появился в резиденцию и ему сообщили о произошедшем, он первым делом бросился к женским апартаментам. Марина ожидала, что он начнёт её ругать за несдержанность, но реакция Сергея оказалась противоположной. Обняв её, он слушал рассказ о происшествии, внимательно осматривая синяк на лице и сбитые костяшки пальцев, а затем тихо произнёс:

― Ты у меня молодец! Смогла сдержаться и не натворила ничего непоправимого. А то, что мы с тобой псионы, скоро всё равно станет всем известно. Не переживай! А лучше всего, если ты сейчас отправишься на пару часов в медкапсулу, залечивать свои боевые раны. Моя дочь завтра должна выглядеть красивее всех! С Рудом я уже договорился, и медкапсула ждёт тебя.

***

О появлении в старой резиденции Варнена делегации людей во главе с баронессой Мол и псионом в её свите послу Сельваину доложили поздно вечером. И без того собиравшийся посетить бракосочетание своего противника посол уверился в острой необходимости этого. Вызвав к себе секретаря, он дал ему поручение навести справки относительно личности этой баронессы и связаться с Центральным представительством Аграфов, чтобы согласовать свои действия относительно неё.

― Да, скажите Махтамалару, чтобы он был готов завтра сопровождать меня, ― проговорил Сельваин в спину удаляющегося секретаря. ― Сдаётся мне, завтра могут понадобиться его услуги.


Глава 14


Церемония бракосочетания главы клана Оранжевой Зари и старшей внучки главы клана Искателей Истины была назначена на полдень, она должна будет проходить в Главном Святилище столицы. Ещё с утра площадь возле Святилища заполнили толпы зевак. Члены кланов брачующихся стремились занять лучшие места в надежде лично поздравить новобрачных после их выхода в народ. Или хотя бы быть замеченными своими руководителями и по причине торжества получить вознаграждение, а если повезёт, то и повышение статуса внутри клана. Местами в толпе вспыхивали потасовки, но офицеры правопорядка быстро пресекали их. Ближе к полудню к Святилищу стали съезжаться приглашённые гости, и службой безопасности были организованы два коридора сквозь толпу. По правому коридору к зданию Святилища подходили гости, приглашённые женихом, а по левому ― невестой.

Сергей, Марина и Талиа, оставив свой транспорт за два квартала до площади, на специально подготовленной площадке, в сопровождении гвардейцев охраны пешком пробирались к нужному коридору. После вчерашней стычки Сергей провёл очень жёсткий разговор с командой лейтенанта Крамара, и потому на нецензурные выкрики и нелицеприятные жесты, несущиеся в адрес людей из сдерживаемой службой безопасности толпы, никто не обращал внимания. Наконец добравшись до коридора, Сергей отпустил гвардейцев, отправив их обратно на стоянку, а сам, встав с левого края коридора и взяв Талию под руку, повёл своих девушек в Святилище. Пройдя под аркой с замысловатым орнаментом, украшавшим центральный вход, люди оказались в ярко освещённом огромном зале главного храма столицы.

Подоспевший служитель храма проводил людей до специально отведённой площадки, предназначенной для гостей других рас. Площадка располагалась на высоте трёх метров и представляла собой огороженный невысокими перилами балкон. Здесь уже находилось больше двух дюжин гостей, в основном людей, но были среди них и аграфы, и птори, и даже двое скавенов, которые одним видом своих крысиных хвостов заставили Марину брезгливо поморщиться.

Находившиеся на площадке гости не могли принимать участие в предстоящей церемонии, но зато её возвышенное положение позволяло в мельчайших деталях рассмотреть разворачивающееся внизу действо. Пока главные действующие лица церемонии не появились, Сергей с интересом стал рассматривать фрески, покрывающие своды храма, и гостей, уже почти полностью заполнивших Святилище.

― Баронесса Талиа Альеро Монди Мол, как я понимаю? ― услышал Сергей чей-то голос за спиной.

― Да. А с кем я имею честь говорить? ― в свою очередь спросила обернувшаяся на голос Талиа.

― Сельваин, посол Аграфской империи в пространстве Объединённых Кланов рептилоидов, ― представился заговоривший. ― А это мои подручные, прекрасная Ланаэла и отчего-то всегда мрачный Махтамалар. Не представите ли мне в качестве ответной любезности своих спутников?

― Сергей Марко Ризоли и его дочь Марина Тиана Ризоли, ― представила их Талиа.

― И всё, никаких титулов и званий? ― наигранно скривился Сельваин. ― Я думал, баронессу будет сопровождать как минимум генерал!

― Ты случайно не генерал, Ризоли? ― с издёвкой обратился уже к Сергею посол. ― Как же так! У ненастоящей баронессы с фальшивой диадемой на голове нет даже ненастоящего генерала! Упущение с вашей стороны! ― театрально обратился он к собравшимся на балконе гостям.

Талиа побледнела как мел. Марина, наоборот, покраснела, готовая взорваться, и лишь только Сергей, сохраняя полное спокойствие, заговорил, чеканя каждое слово:

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник Арисара

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика