– Все это, для начала. И что-нибудь посолиднее.
– Твоих э-э… оппонентов охраняют «Абрамсы»?
– Вполне вероятно. Армия – точно. Бронетехника и вертолеты – очень может быть.
Старик надолго замолчал. На какой-то момент Ярославу показалось, что сейчас он получит отказ – ссориться с армией далеко не всегда решалась и всесильная мафия. В отличие от России, где вооруженные силы традиционно пребывали на третьих ролях, особенно в период отсутствия военных конфликтов, здесь к армии относились с уважением. Нельзя сказать, что армия США была избавлена от воровства, от коррупции… в конце концов просто от дураков и бездарей. Этого хватало. Но она была силой. И с этой силой приходилось считаться. Поскольку посягательство на армию государство воспринимало несколько иначе, чем посягательство на отдельных своих граждан. Это были посягательства на устои общества – и реакция следовала сразу же.
– Это и в самом деле так важно? – прошептал старик.
– Да.
– Для вас, Джерри?
Ярослав пожал плечами.
– А если я скажу, что это важно и для вас? Для вас, для Америки, для России… для всего мира. Поверите, дон Вальцоне?
– Тут дело не в вере, Вирм. Не в ней… я ведь знаю, ты сейчас не мне, ты себе на горло наступаешь, Вирм. Настоящий коп всегда остается копом – а ты был из них, из настоящих. Я много перевидал таких, как ты. Не скрою, нам более нужны другие – те, кто возьмет деньги, кто закроет глаза, кто не станет ставить закон превыше разума. Они понятны, они предсказуемы. Каждому из них нетрудно определить цену – и цена эта будет не слишком высокой. Без таких, как они, все Семьи, вместе взятые, не смогли бы достичь того положения, какое мы занимаем в вашем обществе сейчас. Но я тебе вот что скажу… и имей в виду, Вирм, скажу я это только тебе. Я прожил в этой стране много лет. Я не люблю ее – кто в здравом уме будет любить Америку? Но я ее уважаю. И понимаю, что для страны – не для меня, Вирм, не для моего дела, а для страны – куда нужнее такие копы, каким был ты.
Он взял чашку уже остывшего кофе, выпил ее мелкими глотками. Щелкнул тяжелой золотой зажигалкой, несколько мгновений смотрел на пляшущий огонек, затем поднес к нему обрывок доллара. Вспыхнувший листок неспешно положил в пепельницу, дождался, пока тот превратится в кучку золы, и только потом продолжил:
– Да, так вот, я понимаю, Вирм, что явиться ко мне за помощью ты мог только в одном-единственном случае. Если другого выхода у тебя не будет. И когда пятнадцать лет назад я отдал тебе доллар, я понимал, что скорее всего никогда больше не увижу эту бумажку. Но знал и другое… если увижу, значит, это не окажется простым делом. Я не буду спрашивать тебя, чем помешали тебе эти люди. Если полицейский Джерри Вирм считает, что они должны умереть – пусть так и будет. Я дам тебе моих парней. Прости, но дам шестерок… зато много. Понимаю, поведешь их на убой. Дам лучшего своего человека – Антонио. Если сможешь, сделай так, чтобы он уцелел… он очень дорог мне, и без него у Семьи могут быть сложности… ведь мы ослабнем, пусть и ненадолго. Дам оружие. Хорошее армейское оружие. Не думаю, что тебя заинтересует его происхождение… Когда ты намерен провести эту… операцию?
– Лучше всего завтра.
Старик подумал, затем покачал головой.
– Нет, с людьми проще, но тяжелого вооружения под руками нет, его потребуется доставить. Послезавтра – так будет вернее. На эти дни Антонио приставит к тебе охрану. Не спорь, так будет лучше. Я не хочу, чтобы кто-то исполнил старый контракт, а ты, хоть бы и с того света, обвинил бы Сержио Вальцоне в нарушении обязательств. Да и еще… на этот вопрос ты должен ответить. Кто те люди?
– Они… – Ярослав замялся, не зная, что и сказать.
Дон Вальцоне поморщился.
– Нет, я имею в виду, где они сейчас. Мои мальчики проследят, чтобы они там и остались.
– Вилла неподалеку от Лансинга. Это город…
– Я знаю. Ладно… надеюсь, Вирм, мы больше не увидимся. Я не думаю, что нарушаю принципы, принятые в Семье. Я не сотрудничаю с полицией… ведь так? Информация о предстоящих событиях не должна стать известной полиции, верно? Это целиком твоя операция и целиком твоя ответственность. И помощь я оказываю лично тебе. А теперь прощай, Вирм. И… и пусть тебе сопутствует удача.
Антонио появился в мотеле под вечер. Он был сух и официален – совершенно очевидно, приказы хозяина пришлись ему не по душе, но спорить с полученными распоряжениями он не посмел и, как и положено хорошему слуге, даже неприятные обязанности старался выполнить безукоризненно.
А большего от него и не требовалось… уж чего-чего, а любви или хотя бы симпатии от мафиози и наверняка убийцы Вирм не ждал.