Читаем Наследник Бури 2 (СИ) полностью

Суеты стало ещё больше. Слышились отдельные возгласы, вроде «возмутительно!», «это невозможно!», «что нам делать?».

— Пусть вякнет хоть один человек, которого я не предупреждал об этом! — продолжал распаляться Аркадий, то и дело срываясь на кашель. — Пусть кто-то осмелится! Ну же! Что? Никого? — он взмахнул рукой в сторону выхода. — Вы будете пожинать последствия того, на что закрывали глаза и надеяться, что Цесаревич успеет вовремя, чтобы защитить ваши шкуры.

— Сражения не будет, Аркадий, — перебил его я. — Не вводи в заблуждение уважаемых гостей. Ведь скоро будет новая вспышка, и нам с тобой об этом прекрасно известно.

— Ложь!

— И не просто вспышка. Сверхмассивный всплеск, прямо здесь. Ты отдаёшь себе в отчёт, что станет со всеми этими людьми?

Коротко сверившись с датчиком у себя на поясе, Куропатов раздражённо скривился. Бегая взглядом по гостям, он сильно нервничал и сделал ещё одну попытку.

— Я контролирую эту территорию, нет никаких предпосылок к изменению состояния Вихря!

— Ты контролируешь? — возмутился кто-то из толпы. — Я думал, это земли Магистерия.

На подмогу Куропатову-Старшему подоспел один из магистров. Приклеив на лицо улыбку, он поднялся на сцену и успокаивающе поднял руки.

— Нет причин для беспокойства, господин Куропатов здесь по нашему приглашению, и…

— Ложь! — перебил я его.

— У Фёдора Аронова нет полномочий говорить от имени Магистерия! — повысил голос магистр. — Господин граф Куропатов оказывает содействие нашим исследованиям в поиске Мессии, и я предлагаю всё-таки приступить к тому, ради чего мы собрались.

— Куропатов сказал, что сюда идёт Аронов! — заорал кто-то в толпе. — И предлагаешь нам смотреть, как два парня меряются силой?

В толпе послышались одобрительные выкрики. Куропатов-старший презрительно осмотрел зал, снова выступил вперёд.

— С крупной армией нам всё равно не справиться, — пожал плечами Куропатов. — Так почему бы не потратить последние минуты на нечто прекрасное?

— Я ухожу отсюда. Это не моё дело.

— Никто никуда не уйдёт!

Гость отмахнулся, пошёл к двери, но наделённые вдруг очнулись, преградили ему путь. Гость запалил родовой дар, массивное копьё, те бросились на него, свалив на пол. Началась ещё большая суматоха.

И только Куропатов довольно ухмыльнулся. Я не понимал, зачем ему удерживать одарённых здесь? Разве что… Неужели ему нужны зрители?

Вдруг, его согнуло пополам, он зашёлся в кашле. Сделал шаг в сторону, и я увидел трубку, выступающую из его штанины. Порванную трубку. Семён тоже это увидел. Резко изменившись в лице, парень отвёл руку в сторону, запалил родовую секиру, замахнулся на отца, но он двигался слишком медленно.

Продолжая кашлять, Аркадий успел материализовать оружие, отбив удар сына. Тот пнул его, обрывая вторую трубку. Одним чудом Аркадий устоял на подиуме. Почувствовав переполох, кто-то из одарённых бросился на него, собираясь убрать преграду, ограждающую их от побега, но всё это время Куропатов впитывал в себя эфир.

Сменив угол зрения, я увидел очень странную картину. Эфир обволакивал его тело будто щитом. Курсируя по чётко выверенным каналам, он впитывался в щит и испарялась лишь малая доля. Основной запас не покидал тело графа. Я видел и тёмный эфир, плотным кольцом обнимавшего грудь Аркадия. Как ему это удаётся?

Питание прервалось, но эфир никуда не делся. Яркая вспышка спустилась к нему по нити, и во все стороны разлетелось с десяток секир, раня всех на своём пути. Я чудом успел поднять барьер, прикрывая Леру своим телом.

В возмущённый гомон добавились стоны раненых, выкрики ужаса, а Семён… Он лишился руки и рухнул, теряя сознание вместе с кровью.

Бегая взглядом по толпе, словно крыса, Аркадий шаркающим шагом направился к спуску с подиума, к крошечной двери за стеклянной клеткой. Я рванул следом. Он отбросил в меня ещё две секиры, но они даже не коснулись моего барьера, я смог увернуться, набирая скорость. Однако, подонок успел запереть за собой двери, я успел лишь разглядеть лестницу, уходящую внизу

Отсюда до Вихря совсем недалеко, мы на границе жёлтой зоны. И если у него там туннель… Тогда ясно, где он хранит теневой эфир. Он меня опережает, Дьявольщина!

С размаху влетев в двери плечом, я дёргал за ручку, но всё бестолку. Запалил пузырь Капустина, швырнул в дверь, но и это она выдержала. Миллиард раз дьявольщина! Придётся идти по поверхности.

Столпотворение в зале приобрело совершенно безумный вид. Прорвав хилую защиту из нескольких наделённых, гости рванули на улицу. Поток направился к выходу, но с другой стороны, ближе к вихрю, выстроилась шеренга из десяти бесов. Впереди стоял Никитин, с изумлением наблюдая за столпотворением.

Я обратил внимание, что у многих одежда в крови. Похоже, пришлось прорываться с боем. И всё же они здесь, первопроходцы. Значит и остальные идут следом.

— Антон! — выкрикнул я, проталкиваясь через толпу.

Они увидели меня, окружили плотным кольцом, автоматически запалив барьер. Но на нас никто не нападал. Запуганные готовящимся вторжением отца, благородные графы пытались сбежать.

— Мы здесь. Что дальше?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже