Читаем Наследник Черной Воды (СИ) полностью

– Да, я согласен, что с точки зрения двоедушницы было бы логично скрыться при первых признаках проверки. С другой стороны – их логика отличается от человеческой. Почувствовав угрозу, они вполне спокойно уходят на перерождение. Правда, в таком случае двоедушницы теряют часть накопленного опыта и сил, но особой беды в том не видят.

– Вот мерзкие твари!

– Вы не правы – с большинством из них вполне можно иметь дело. – Судя по выражению его лица, тут наши мнения расходились. – Впрочем, ваше право, переубеждать не стану. Лучше скажите, имеются ли у вас описания внешности и образцы аур беглецов?

– Конечно, сэр!

– В таком случае, я хотел бы их получить. Какими бы ни были возможности ваших специалистов, наверняка у меня получится что-нибудь добавить к их словам.

Ищейка слегка заколебался и всё же кивнул. Просьба не то, чтобы нарушала закон – запрещено передавать только кровь и частицы тела, про образцы ауры в документах ничего не сказано. Тем не менее, даже с образцом опытный маг может наслать много чего интересного, поэтому традиции в данном вопросе строги.

С формальной точки зрения, по должностной инструкции следователям запрещено отдавать сторонним лицам любые предметы, но то с формальной. Представителям Священных Домов без серьёзной причины отказывать не принято, тем более в мелочах вроде этой.

– Как вам их передать?

– Через мистера Синклера. Надеюсь, наш добрый хозяин не откажет в любезности? – Целитель согласно склонил голову. – Замечательно. Что ж, господа, я узнал всё, что хотел. Положение Эдварда стабильно, восстановление идет хорошими темпами, поэтому раньше следующей недели не ждите. Мистер Макгрегор, рад знакомству.

Я поднялся из кресла, следом немедленно поднялись оба мужчины. Кажется, я произвел на ищейку достаточно хорошее впечатление, чтобы тот перестал считать меня избалованным отпрыском знатного рода, решившим поиграться в детектива. Во всяком случае, эмоции у него по сравнению с началом разговора изменились в лучшую сторону.

– Может быть, всё-таки ужин?

– Благодарю, мистер Синклер, вынужден отказаться. Леди Ксантиппа чрезвычайно щепетильна в некоторых вопросах и поэтому мне стоит вернуться в поместье до семи.

– Я прикажу кучеру ехать быстрее.

– Да, это будет очень уместно.

Глава 14

То, что Лотарь не успокоится, было очевидно.

Кое-как почистившись от черноты, наложенной на него взбешенной матерью (не до конца, она крепко его приласкала), Лотарь захотел отомстить виновному в его бедах. На роль виновного он естественно назначил меня. Ксантиппу папенька боялся, с Хреметом хватало ума не связываться, понимал, что владыка ему не по зубам, даром что возможности урезаны. Оставался я, неспособный дать сдачи мальчишка.

Рядовой представитель Священного Дома не способен посягнуть на главу, у меня при одной мысли о том, чтобы ему по роже двинуть, начинался тремор пальцев и накатывала слабость. Способы, конечно, есть, тот же ритуальный поединок, например, но они требуют долгой организации и сейчас наверняка окончатся не в мою пользу. Да и вряд ли Лотарь о чем-то таком задумывается. Ему просто ущемленное самолюбие спать не дает, отыграться требует, а я не кажусь тем, кто даст отпор.

Мне достаточно долго удавалось его избегать, но везение не может длиться вечно. Рано или поздно мы должны были столкнуться.

– Ааа! – изданный пьяным голосом возглас ударил в спину, когда я собирался подняться на второй этаж. – Сынок! Вот ты где!

Я вздохнул и с тоской взглянул на лестницу. Сбежать, что ли? Так ведь догонит. Или заклинанием кинет, хорошо, если связывающим. Нет, надо выкручиваться.

– Вот, стало быть, как ты папке за любовь отплатил! – несмотря на опьянение, шагал Лотарь твердо. – Иди сюда!

– Спасибо, мне и здесь хорошо, – вежливо ответил я. Место удобное, при острой нужде можно за лестницу нырнуть и через узкий коридорчик пробежать на кухню.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже