Читаем Наследник для медведя полностью

— Какого ты там творишь, Рэм? — прошипел брат без приветствий. — Я хочу узнать причины. И они должны быть вескими, раз ты… черт, Рэм! Как ты мог?! Что такого было невозможно сделать без этого?!

«Выжить. Выжить было невозможно».

Я ничего не был должен старшему брату. Но в последнее время уступал ему в античеловеческих истериках в силу того, что у меня проблемы посерьезней.

— Все как обычно — политика и информация, которая правит миром, — поднялся с кресла и направился к окну.

— Ты — глава семьи, — рычал он гневно в трубку. — Почему нельзя было подставить на эту роль кого-то другого?

20

— Ты бы доверил дело жизни и смерти кому-то?

— И кто умирает?

— Мы все, — не стал церемониться. — Я привезу в клан ученого, который обещала помочь в проблеме…

— Эта женщина?! — и столько неприязни, что я не выдержал. Из горла вырвался рык. — Рэм… Ты не в себе.

— Как раз наоборот, — ощерился.

— Ели народ ее не признает, а он не признает, ваши дети будут изгоями. А ты не сможешь править.

— Править будешь ты. Я буду пытаться спасти нас от вымирания.

— В нашей ситуации, Рэм, нужны мы оба, потому что, сам знаешь — каждый из нас под ударом. А остаться без правителя равносильно гибели.

— Останутся без тебя — признают меня, — бросил раздраженно.

— Ты рычишь на меня из-за человеческой женщины!

— Я ее выбрал.

— Я не приму.

— Ничего другого не ожидал.

Не было ни раздражения, ни разочарования. Только глухая решимость… Старик Сандингтон как всегда видел все насквозь. То, что всегда так раздражало Раина, а попросту пугало — человечность для нас стала роскошью, и проще всего было окрестить ее проклятьем.

* * *

— Так, — сосредоточенно закусила губу, нажимая на заказ. — Все выбрали?

Денверу было не до моих вопросов. Стоило Рэму уйти, он принялся тревожно принюхиваться и часто оглядываться на дверь, за которой тот скрылся. Ребенок переживал, что «папа» его отвергает. Черт бы тебя побрал, Рэм!

— Иди ко мне? — предлагала я постоянно, но Денвер успокаивался на коленях всего на несколько минут, потом снова начинал ерзать, сползать и тревожиться. — Ему нужно работать, папаша у нас занятой и очень серьезный…

Невозможно было не подумать о Джастисе в такой момент. Вот уж кто бы стал, наверное, образцовым папашей. Возился с ним в любую свободную и несвободную минуту. Почему же так получилось? Выходило, что малыш все же предпочел полную семью, а не двоих договорившихся об опеке мужчину и женщину. И теперь впервые переживал отверженность кем-то… Хотя не впервые же!

Я снова вздохнула, глядя, как Денвер все больше приближается к двери кабинета, делая вид, что ступенька лестницы, которая начиналась в шаге, его невероятно интересует…

Я снова начала терзаться мыслями о последствиях для Денвера. Пыталась найти Джастиса, но тот не брал трубку, хотя помощница известила меня, что Келлер его вытащил. Причина обнаружилась шустро:

«Так тебя поздравить?»

«Со мной можно поговорить!»

«Я не отдам тебе Денвера».

Я ошарашено моргнула на экран и надавила на кнопку вызова. На этот раз он ответил.

— Ну и за что?

— Этот всемогущий бизнесмен ему не папа, — угрюмо выдавил защитник мне в трубку.

— Тебе его не отдадут.

— Я хотя бы попытаюсь.

— Мне что, нужно начинать чувствовать себя виноватой? — вспылила я. — За все, что произошло?! Ты же сам говорил, что все понимаешь!

— Я понимаю, что скучаю, — охрип его голос.

Я прерывисто вздохнула, не спуская глаз с Денвера. Он уже конкретно рисковал получить дверью по лбу, если Рэм решит выйти в гостиную.

— Дай мне время. Возможно, я смогу уговорить Рэма позволить…

— Да пошел он, этот твой Рэм! — прорычал он с ненавистью. — Еще я у него ребенка не выпрашивал!

— Давай делай все сложнее и хуже!

— Зато ты на все быстро решилась!

— Да, быстро! Потому что особо нечем было крыть!

Тут двери кабинета открылись, как оказалось, внутрь, и Денвер практически выпал Рэму в руки. Тот поднял его и, бросив на меня пронзительный взгляд, направился с ним наверх.

— Ты сказал, я должна была сделать что-то. Я сделала. Иначе бы Денвера мне не отдали, — проводила мужчину взглядом.

Джастис некоторое время сопел в трубку, прежде чем выдавить:

— Его пресс-служба сообщила сегодня, что вы поженились.

Я опустилась на ступеньку, поглощенная зрелищем. Рэм его сам забрал, а лицо Денвера надо было видеть — будто божество до него снизошло.

— Я не знала, — машинально возразила. — Он вообще не особенно ставит меня в известность о своих решениях.

— Что хочет сказал?

— Да… Но я не могу тебе об этом говорить.

— Политика, — презрительно процедил Джастис.

— Конечно…

— Интересно, а если бы у тебя не были ноги от ушей? — усмехнулся он. — Что бы он там ни говорил, он врет. Потому что ни один оборотень не будет спать и с таким упоением метить женщину, если она — не его избранная. И Денвера он прибрал не просто так — мы не усыновляем чужих подкидышей, Вика…

— Ты же собирался, — моргнула я.

— Я тебя хотел. И ради тебя усыновил бы медвежонка…

— Тогда зачем ты сейчас…

— Вика, — усмехнулся он, — я хочу тебя и Денвера… И не собираюсь это все отдавать Арджиеву.

— Я тебя не хочу, Джас. Я хочу Арджиева и своего медвежонка.

— Врешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни-медведи

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы