Читаем Наследник для Владыки Драконов полностью

Во главе Тиамириса стоял император, который являлся еще и самым сильным магом едва ли не целого мира (правда, соревнований между правителями никто не устраивал, все сводилось к магическому резерву и сложности заклинаний, которые способен воспроизвести тот или иной маг) — Диаронд Ладаросский, пятидесяти лет от роду.

Сколько?..

Странно, но выглядит моложе, максимум — на тридцать. Вновь полезла в “географию”, где узнала, что драконы живут больше трех столетий, а иногда и дольше, причем стареют лишь в последние годы своей жизни. Значит, Диаронд у нас молодой дракон.

В самом расцвете сил. Представляю, каково ему быть в браке три года и не иметь детей. Подумала, какие слухи, наверное, ходят во дворце, и злорадно усмехнулась.

Потом улыбка пропала. М-да, но я-то ношу наше дитя, поэтому как никто другой знаю о его дееспособности! И какой дееспособности…

Вновь вспомнились события той ночи, и щеки опалил румянец. Так, неприличные мысли в сторону и возвращаемся к устройству мира!

К слову, “эри” и “эрд” были синонимами “леди” и “лорда”, только на тиамирский лад. К счастью, никакого рабства и крепостного права здесь нет, что уже хорошо.

Вздохнув, я откинулась на спинку стула, поняв, что уже порядком устала. Да и прошло не полчаса, как я обещала Джудит, а почти час, судя по напольным часам.

— Продолжу завтра, — решила я и, сложив книги стопкой, подхватила их и направилась на выход.

Но едва я пересекла порог, как неведомая сила вырвала у меня из рук книги и перенесла их обратно на стол. Немного прибалдев от такого, я решила попробовать еще раз. Но результат тот же. Я встала у стола перед книгами, решая, как поступить. Может, нужно разрешение императора или императрицы?

— Неужели нельзя вынести книги из библиотеки? — вслух спросила я, нахмурившись.

— Нельзя-а-а, — внезапно раздался рядом мурчащий голос, и я вздрогнула, заозиравшись по сторонам.

Прямо передо мной в воздухе появился… Чешир! По крайней мере, этот экземпляр был очень на него похож, разве что рыжий. Я во все глаза смотрела на чудо-чудное, точнее, на странного кота. Осторожно протянула руку вперед — пальцы без труда прошли сквозь с виду осязаемое тело. Он дух! Точно дух!

— Ты кто? — изумленно спросила я.

— Неве-е-ежливо у хозя-я-яев спра-а-ашивать, это го-о-ость-яу должна предста-а-авиться, — протянул кот. — Но та-а-ак уж и быть… Владиму-у-ур Яроца-а-апович я.

Ну надо же! Владимур Ярацапович, значит.

— А ты… кто? В смысле… ты умер?

— У-у-умер?! — взревел кот, ощетинившись, даже шерстка на его загривке поднялась, а когти обнажились. — Я жи-и-иво-о-ой! Дух я-у! Дух! Хранитель Туманного.

— Дух, — повторила я немного изумленно и решила умаслить кота: — Значит, ты великий хранитель библиотеки?

— Великий это верно, — замурлыкал кот. — Это про меня-я-у.

— Ох, простите, Владимур Яроцапович! Такой мудрый, проницательный, начитанный хранитель, как вы, обязаны простить меня за невежество. Простить и… одолжить эти чудесные книжечки.

— Хитраяу-у-у, — широко улыбнулся кот, да-да, именно улыбнулся. — Не местнаяу-у-у. Интереснаяу-у-у. Как зову-у-ут?

— Марика Малышевская. Я гостья во дворце императора.

Говорить, что я ношу под сердцем его ребенка, я, разумеется, не стала, а благоразумно промолчала. Кот обошел меня по кругу, ступая лапами по воздуху и рассматривая со всех сторон. Я внимательно следила за движениями книжного хранителя, а когда тот остановился напротив меня, позволила себе вопрос:

— Так я пойду?

— Иди, — благодушно ответил кот и начал лизать шерстку, завалившись на бок. Я потянулась руками к книжкам, но дух тут же оказался на них и осклабился. — А книж-ж-жечки ту-у-ут остану-у-утся.

— Но ведь теперь ты знаешь мои контактные данные и сможешь связаться со мной, чтобы стребовать с меня книги, если я их не верну в ближайшую неделю.

— Это как ж-ж-же я с тобой свяжу-у-усь, если не имею права показываться гостя-я-ям? Да и здесь удо-о-обнее. Приходи за-а-автра. Поболта-а-аем. А книж-ж-жечки твои я для тебя приберегу-у-у.

— Если не имеешь права показываться гостям, почему мне показался?

Вопрос остался без ответа. Кот растворился, а я, вздохнув и бросив грустный взгляд на стопку книг, поспешила на выход. Насчет обратной дороги я не беспокоилась — я хорошо запомнила путь сюда, поэтому не плутала. А в гостевом крыле меня встретила Джудит.

— Ох, госпожа Марика, а я за вами идти собралась. Вы запретили вас тревожить, но в комнате вас ожидает вдовствующая императрица.

В комнату я входила со страхом. Да, императрица обещала, что будет меня защищать, но что если она передумала?

Женщина сидела на диване, наслаждаясь чаем, аромат которого распространился по комнате. Мятный, успокаивающий. Я присела рядом за столик. От вида яств у меня потекли слюнки, и императрица заметила мой интерес, тепло улыбнувшись.

— Поужинай, дитя моё, а потом поговорим.

— Спасибо, ваше величество…

— Полно тебе, зови меня Фионой.

— Уместно ли это будет?

— Ввиду сложившихся обстоятельств — да. Хотя при посторонних все-таки лучше придерживаться этикета, — нахмурилась императрица и взглянула в окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Беременная про запас

Похожие книги