Читаем Наследник Древних полностью

— Хорошо. Пойдем, посмотрим на мараханов и с вождем познакомимся.

В общем, вечер как вечер. На лагерь опустилась тьма и мы с оборотнем, скользнув между костров, направились туда, где должен был пройти очередной военный совет. Ничего примечательного, кроме того, что я начал понимать речь яфтариев.

«Отлично! — прислушиваясь к разговорам воинов, с удовлетворением, отметил я. — Работает метод Древних. Значит, не ошибся Халли».

<p>Глава 8</p>

Тамма Лаэм вышел на стену города и посмотрел на освещенное сотнями костров ночное поле. После чего он медленно помотал головой, словно не верил в то, что возле Нирзоя вражеская армия, и покосился на своего спутника, сотника Мирра.

Гвардеец сильно сдал, постоянно сутулился, и на голове воина появилась седая прядь. Побывав в плену, он стал другим, чересчур осторожным, раздражительным, нервным. Поспешные и неосмотрительные действия гвардейского сотника привели к разгрому нескольких королевских отрядов, неоправданным потерям среди личного состава регулярных армейских соединений и гибели многих жрецов. За это кому‑то предстояло ответить, и Мирр понимал, что крайним, скорее всего, назначат его. Поэтому он искал благосклонности наместника, который может сказать за него веское слово, и Лаэм это, конечно же, замечал.

— Как думаешь, сотник Мирр, — наместник кивнул в сторону вражеского лагеря, — почему сегодня чародей не стал нас штурмовать?

— С нами милость богов, — прохрипел гвардеец, ладонью смахнул с лица пот и добавил: — Жрецы не оплошали. Они заверили нас, что так будет, и оказались правы. Магия не смогла пробить защиту. Но…

Сотник замялся и Лаэм поторопил его:

— Договаривай, Мирр.

— Если бы не помощь из королевства и артефакты, которые вчера привезли, чародей смог бы нас разбить и захватить Нирзой.

— Ты так считаешь?

— Я в этом уверен.

Наместник качнул головой, помолчал и задал гвардейцу новый вопрос:

— А что ты скажешь про «Кобру»?

Мирр ссутулился еще больше, опасливо оглянулся и ответил полушепотом:

— Мне нечего сказать.

Наместник усмехнулся. Сотник боялся и осторожничал, а ему было все равно, и он не страшился прибывших вместе с артефактами убийц из отряда «Королевская кобра». Для него чародей из иного мира был гораздо страшнее короля и его карающей длани.

Лаэм покровительственно похлопал гвардейца по плечу и настоял на своем:

— Ну же, Мирр, не трусь. Скажи мне, о чем думаешь, и тебе это зачтется.

— Хорошо, — сотник не стал упираться. — Ответ будет, но он тебе не понравится.

— Сейчас мне уже все равно, — Лаэм взмахнул рукой.

— Я считаю, что группа из отряда «Кобра» не сможет уничтожить мага — не тот уровень. Подобного противника у нас еще не было, и «королевские кобры» ушли на смерть.

Лаэм вновь посмотрел на лагерь горцев. Где‑то там находился Враг, именно так, с большой буквы, и к нему уже подбирались элитные убийцы. Была надежда, что они справятся, но опытный сотник считал иначе, и наместнику стало не по себе.

«Пропади все пропадом, — подумал Лаэм и начал спускаться со стены, не обращая внимания на гвардейца, который двинулся следом. — Будь что будет, от меня уже ничего не зависит».

Наместник и сотник миновали сидящих у костра солдат и ополченцев, вышли на улочку, где Лаэма ждала коляска, и сотник спросил:

— Какие будут указания, господин наместник?

«Не так давно, направляясь к Тигриной горке, ты у меня совета не спрашивал, — промелькнула у Лаэма мысль. — А теперь вот как, уже приказаний ждешь, словно от старшего командира. Но нет, сотник, я тебе приказы отдавать не стану, а иначе разделю с тобой ответственность за все поражения».

— Указания, сотник? — наместник приподнял левую бровь. — Ты мне не подчиняешься, так что решай сам, что тебе делать. Есть военный совет города, а я всего лишь управляю провинцией. Все, что в моих силах, я сделаю и помогу военным. Но указывать тебе и тысячникам, разумеется, не стану.

— Ясно.

Сотник осознал, что Тамма Лаэм не станет защищать его от королевского гнева, сплюнул и, не прощаясь, широким шагом направился в штаб обороны. А наместник проводил его взглядом, кивнул своим конным телохранителям из сопровождения и сел в коляску.

— Куда едем, господин? — поинтересовался возница.

— Домой.

Слуга стронул лошадей, а наместник, который еще пять дней назад отправил всю свою семью, жен и детей, на равнины, с горечью подумал, что остался совсем один. И что самое обидное, молодая жена уехала от него, оставшись невинной девушкой.

— Следовало хотя бы эту горскую сучку оставить, — прошептал Лаэм. — Может быть, получилось бы с ее папашей — предателем договориться или с Ромаем. Но я этот момент прозевал. Жаль. Видно, старею.

— Вы что‑то сказали, господин? — возница обернулся.

— Нет — нет. Поезжай, куда сказано.

* * *

В большом шатре, очередном военном трофее, царил шум и гам, сквозь который прорвался голос изрядно захмелевшего Наймара:

— А хотите смешную историю про городских стражников?

Я немного задремал, но услышал графа, приоткрыл один глаз и, приподняв кубок с вином, кивнул:

— Давай.

Перейти на страницу:

Похожие книги