Читаем Наследник двух империй (СИ) полностью

— Надеюсь, ещё увидимся, — развернулся он и вышел.

Мы остались вчетвером.

— Был рад снова увидеться, — произнёс Вильям.

— Взаимно, — коротко ответил брат. Мужчины пожали друг другу руки. Вильям приобнял свою жену за талию.

— Всего хорошего, — сказала она, и эту пару затянуло в черное облако.

— Есть что-то ещё, о чём нам следовало бы узнать? — брат подозрительно прищурил глаза.

— Есть, — сказала я и улыбнулась. — Но эта информация только для наследников богов и империй.

— Ладно, — вздохнул он, не став настаивать. — Пошли, будем совершенствовать твои магические навыки.

— О, Боже! — взмолилась я, поднимая глаза к потолку. — Такими темпами, мне и в Академию поступать не зачем будет.

Вышли из столовой, и пошли по коридору. Айн насмешливо улыбнулся.

— У тебя хоть и есть силы, но я в три года умел больше, чем ты.

— А кто в этом виноват? — пошла в атаку. — Если бы от меня кто-то не прятал все учебники по магии.

— Это было на благо Родины! Мы вообще не думали, что ты доживешь до десяти лет. Вот всячески и ограждали.

— Доограждались! — буркнула я, спускаясь по лестнице. Айнар не отставал.

— Зато живая, — продолжил кидать он аргументы, а я резко остановилась, обернулась, посмотрела на брата.

— Что?

— А как давно магически одаренные дети стали умирать, не доживая до десяти лет? Брат задумался.

— Всегда? Всегда такое было. Каждый год кто-нибудь да умирал из этой категории. Ты думаешь, что это всё дело рук Смерти?

— Возможно, — тихо сказала я, думая, что Смерть готовилась ни одно десятилетие.

XXIII

Айна вызвали во дворец, но мне это было только на руку. Брат оставил меня в своем городском доме, в котором с недавнего времени живёт вместе со своей женой. Но я здесь была впервые. Айнар даже из портала не выходил, просто оставил меня на внутреннем дворе, а сам отправился дальше, наделав много шуму.

— Лорд Фаррел, — выскочил на улицу дворецкий, но замер, увидев меня.

— Где гостиная? — спросила сходу без приветствий и представлений, потому что дело не терпело промедления и существовала вероятность пропустить всё самое интересное.

Дворецкий, пораженный моей наглостью, всё же выдавил из себя пару слов:

— Эм… там… вход перед лестницей… Простите, а вы кто?

Я быстро устремилась в указанном направлении, обогнув низенького мужчину в черном костюме и ослепительно-белой рубашке, в руках у него была пушистая щеточка, предназначенная для уборки пыли.

— Миледи! — донеслось мне в спину его возмущение.

Я зашла в гостиную. Окна выходили прямиком на центральную улицу, выглядевшая сейчас немноголюдной, но всё же редкие люди на ней были. В гостиной я присела на диван, ради него сюда и пришла, но рядом с диваном стоял журнальный столик, а на нём газеты с громкими заголовками, резко бросающимися в глаза: «НА НАС НАПАЛИ!!!», «Тёмные перешли границу!», «Некроманты в городе!!!»

От потока ложной информации проснулось чувство справедливость и желание поведать мир, как всё на самом дело, но помимо разгромных статей на главной странице был ещё и список — скромный столбик имён погибших сегодня ночью. Я быстро пробегалась взглядом по именам, напечатанным в алфавитном порядке, боясь найти там знакомые фамилии. Герцогиня Эллен де Нардер и графиня Абигейл де Фортье. Вспомнились две пожилые женщины, зашедшие в швейный магазин купить себе платья несколько месяц назад… ещё несколько страниц были посвящены некрологам разной степени витиеватости и пафоса, и что самое интересное, среди погибших не было ни одного имени без титула. Все были дворянами!

— Миледи, — всё ещё маячил над душой дворецкий. Я отложила газеты, всё ещё ощущая некое волнение от прочитанного.

— Я — леди Астер Ноэр, двоюродная сестра лорда Фаррела, — произнесла расстерянно. — А леди Нара дома?

Дворецкий тут же выпрямился, с лица ушло беспокойство, пушистая метёлка была спрятана за спину, и он невозмутимо произнёс:

— Леди Фаррел ещё не вставала. Организовать вам чай и легкий завтрак, леди Ноэр?

— Нет, я подожду Нару, — и скинула туфли, закинула ноги на журнальный столик, и снова ввела дворецкого в замешательство:

— Я сейчас потеряю сознание, — вот так вот просто и в лоб.

— Вам плохо? Вызвать лекаря? — щетка для пыли снова показалась из-за его спины, повисла на кожаном шнурке, обхватывающим запястье, и словно маятник заходила туда-сюда.

— Нет, никого звать не надо, просто не трогайте меня и всё. Я сама приду в себя, когда мне будет надо.

Дворецкий смотрел не доверчиво. Глаза как два больших блюдца. Он был растерян.

— Может стоит разбудить леди Фаррел? — нашёл он для себя выход из положения.

— Не стоит, — мягко улыбнулась я, теряя терпении. Время уходило. — Не нужно её беспокоить.

Дворецкий тяжело вздохнул.

— Хорошо, — покорился он. — Как прикажете!

Я устроилась удобнее в кресле, запрокинула голову и попыталась расслабиться. Ничего не получалось. Открыла глаз. Дворецкий под видом уборки следил за мной.

— Не смотрите, пожалуйста! Это мешает!

Дворецкий целиком и полностью отдался пыли. Две минуты он старательно сметал пыл с картин, с ваз, со шкафов и в итоге ушёл. Я наконец расслабилась и поняла, что ещё ни раза сама не выходила в астрал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы